[求助]徵 安那罕期刊(設定集)翻譯 已解決

作者: Pixis (說好不擺爛)   2021-06-19 02:09:34
如題
因為期末報告的關係需要安那罕期刊19,36-41,65頁的中文翻譯部分
但是因為疫情影響圖書館沒辦法調度到中文譯本
因為需要的是文字,只要文字部分完整即可,不一定要掃描
如果有的話請站內QQ 我會發稅後100P
拜託了QAQ
作者: roter (熾之左翼)   2021-06-19 09:50:00
什麼時候這裡可以給你要期刊翻譯了
作者: ChrisDavis (工業電風扇)   2021-06-19 10:53:00
鋼彈版還有查論文的能力而且這本也是設定集這樣不直接要內容妥吧圖書館會擺這本也是蠻厲害的XD
作者: starchiang (有你們真好)   2021-06-19 11:16:00
這本現在也買不到了
作者: leisesnow (怡然恬適.方得自在)   2021-06-19 11:39:00
你可以寫E-MAIL跟安納海姆公司要,說不定妮娜會回你信
作者: EXODUS (劫機 塔希)   2021-06-19 12:07:00
1f也太兇了 這本就是設定集阿
作者: Pixis (說好不擺爛)   2021-06-19 12:54:00
anaheim0099 https://imgur.com/gallery/icfcFMc.jpganaheim0099 https://imgur.com/gallery/icfcFMc有圖為證,我手頭就剛好有原文版沒繁中譯本
作者: leisesnow (怡然恬適.方得自在)   2021-06-19 13:44:00
你把內頁拍上來,板上不乏有精通日文的大大,或能翻譯畢竟喜歡鋼彈的人,通常會接觸日文,甚至有讀寫能力。
作者: Pixis (說好不擺爛)   2021-06-19 16:25:00
http://imgur.com/gallery/PpyqLuk這本台北市立圖書館很多,諷刺的是連機場的都關了,然後報告要在6/28前交...作業是自己翻譯後對照官方或其他民間譯本檢討
作者: leisesnow (怡然恬適.方得自在)   2021-06-19 17:00:00
舊紀元的13世紀,越南的陳興道將軍,三度擊退元朝軍隊有詩人慶祝此大捷,留下"山河千古奠金甌",載於史冊。這個宣言,一直到宇宙世紀的現在,還未被打破從太古至今,侵略這塊土地者,無一例外遭到痛擊而敗退中國、蒙古、葡萄牙、法蘭西、美國...以及現在的吉翁軍(好累...這是哪個系所的作業,太奇特了XD)(才翻一段,就找史料半小時,我還是繼續做遊戲比較划算(抱歉...能力不足XD
作者: npc776 (二次元居民)   2021-06-19 18:53:00
這份量有點多 你要我犧牲一天假日的話就出個一萬P吧...
作者: NKN (99%是眼鏡與吐槽)   2021-06-20 07:20:00
這只能說你文獻選擇錯誤 手頭上沒中文版又不能自己翻譯為何選擇日文文獻當資料? 僱人翻譯很貴的
作者: Pixis (說好不擺爛)   2021-06-20 09:48:00
就翻譯作業,老師要求自行翻譯後比對官譯或其他翻譯資料繳報告書後來有要到青文譯本的截圖了 感謝各位QQ
作者: leisesnow (怡然恬適.方得自在)   2021-06-20 10:02:00
日文系?那我翻的段落怎麼樣?...哈哈哈XD
作者: Pixis (說好不擺爛)   2021-06-20 11:10:00
語感我很喜歡!辛苦了~日文系的作業沒錯
作者: leisesnow (怡然恬適.方得自在)   2021-06-20 11:25:00
謝啦!我是業餘自學,土法煉鋼XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com