[新聞] GFRIEND,即使解散分離也…紀念"7周年"

作者: yui52BPGF (維)   2022-01-16 17:53:35
GFRIEND,即使解散分離也…紀念"7周年"
https://i.imgur.com/YigtF2x.jpg
[OSEN=張佑榮(音譯)記者] 雖然團體GFRIEND已解散,但成員們仍紀念了7周年。
16日,作為GFRIEND活動的所願、睿隣、銀河、裕株、信飛、嚴智在自己的SNS上發布了配字
為"7"的照片。
所願、睿隣、銀河、裕株、信飛、嚴智上傳的都是相同的照片,看起來是在演出前進行彩排
的樣子。
1月16日是所願、睿隣、銀河、裕株、信飛、嚴智攜手合作的女子團體GFRIEND的出道日。
2015年1月16日出道的GFRIEND於2022年1月16日迎來了7周年。即便去年解散了,可成員們
依舊顯露出如膠似漆的關係。
另一方面,GFRIEND解散後,所願轉赴IOK Company,裕株和睿隣分別投身KONNECT
Entertainment、Sublime Artist Agency。銀河、信飛、嚴智則將以新的團體VIVIZ出道。
來源:http://naver.me/FPuiGown
作者: minie0114 (Quelpo)   2022-01-16 18:09:00
♡7♡
作者: riolin7 (Rio)   2022-01-16 18:33:00
有看到台灣巴底用畢業覺得這詞還比較適合腿隊用生氣的詞韓巴說很老派XDDDDD
作者: lfh0810   2022-01-16 18:42:00
作者: SYEYSUBuddy (6個人的Buddy)   2022-01-16 19:04:00
♥7♥
作者: DKLong (迪可龍)   2022-01-16 19:35:00
我這邊傾向用解壓縮
作者: yupup (#116)   2022-01-16 19:49:00
GFRIEND & BUDDY FOREVER
作者: yui52BPGF (維)   2022-01-16 20:15:00
rio大的意思是"hae che"應該譯作「畢業」;或者只是因為巴底認為並非解散,所以才覺得用「畢業」這詞比較適合啊?我查字典看到的都是「解體、拆卸」這類意思,所以儘管我很不願意,最後還是翻成「解散」以符合原意了QQ
作者: riolin7 (Rio)   2022-01-16 20:22:00
沒啦,這個詞就是解散。我的意思是巴底把這件事當做畢業感覺會比較好因為女友感情依舊,現在是各自朝自己的方向在努力
作者: yui52BPGF (維)   2022-01-16 20:34:00
喔喔原來如此XD 我也是這麼想的,所以才在文末多寫了幾句,希望巴底的心情不要因為新聞的選字而變得低落~
作者: youming (yoyoyo)   2022-01-16 20:49:00
推推~
作者: master32   2022-01-16 23:52:00
推推!!!
作者: samanthasama (鱈魚)   2022-01-17 01:29:00
在BUBBLE抱怨好可愛

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com