推特:GFRIEND JAPAN @GFRDofficialJP
日本推特第一則:
https://goo.gl/QaRpiQ
【EVENT / LIVE】
5/23(水)発売予定の日本デビューアルバム「今日から私たちは ~GFRIEND 1st BEST~
」のご購入者対象イベントが決定いたしました!
詳細は以下「NEWS」をチェックしてください!
▼GFRIEND JAPAN OFFICIAL SITE「NEWS」一覧
https://t.co/aNdX52JOXW?amp=1
#GFRIEND
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 11:23:00感恩johnny大~~~!!!
作者:
qqaz21 (少年H)
2018-03-16 11:26:00感謝將尼大~~辛苦了
作者: denny0731 (Buddy>ReVeluv>BLINK) 2018-03-16 11:26:00
推 感謝johnny大翻譯~~
作者:
rnw (聽見你的聲音 大發)
2018-03-16 11:27:00感謝J大
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 11:31:00喔~原來公佈了CD收錄內容呢!日語主打沒指尖夏雨,但竟然有TRUST日語XXDDDD啊 不是官網發佈的啊…0.0啊,收錄內容是KING e-SHOP發佈的XXDDD
作者:
sakti (Teddy泰迪)
2018-03-16 11:36:00竟然沒有FINGERTIP XDD
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 11:38:00竟然沒有fingertip... 這首後勁很強啊 昨天看MV還一直腦補日文版的說
雖然沒有指尖有點遺憾 但這樣整張日專完整度比較高?
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 11:46:00Trust很適合日文化,光聽前六首會覺得是很完整的迷你日專期待寫的美美的日文歌詞~~~
看到MGT和Rough歌名被翻成日文感覺好神奇XD
作者: zxc9840310 (snorlaxbuddy) 2018-03-16 11:49:00
Dave大!!恭喜出桶
好奇「今日から私たちは」要怎麼塞進旋律裡@@同覺得Trust很適合日專~
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 11:50:00為甚麼沒有全翻呢XD 除了指尖每一首都有才對呀
作者: snowve (蒼ve) 2018-03-16 11:51:00
沒想到是Trust,這首確實滿適合日專!
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 11:52:00重點是,King eShop版本購買者才能參加的首映會如果你是透過代購的基本上就沒機會去了,所以我要退單了改買通常盤衝銷量
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 11:53:00min大 之前看別人自寫詞cover日語都塞超長的歌詞XXDDD
作者: snowve (蒼ve) 2018-03-16 11:58:00
其實蠻私心想聽Mermaid日版>_<
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 12:00:00會變成摸~~美~~抖~~~
被dave大戳中笑點XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 12:02:00摸美抖選字要注意啊,選錯字就危險了XDDD
作者:
qqaz21 (少年H)
2018-03-16 12:05:00摸美抖怎麼讓人有股想發笑的感覺XDDD
作者:
rnw (聽見你的聲音 大發)
2018-03-16 12:07:00竟然沒有Fingertip 日文版 可惜了
傻眼.... 翻到一半手殘關掉應用程式....再等我一下
作者: white234 (修貝) 2018-03-16 12:20:00
還好吧 扣達也不能一次用完 又也許是風格因素
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 12:23:00喔屋咪優~屋咪優~哇搭西喔摸耶爹~~
開示期待日二輯有Rainbow日版了 0.0 (?....*開始
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 12:27:00...夜...神大0.0 歡迎入會(?)慢慢翻就好^^ 感謝翻譯!!
作者: p0melobuddy (柚子) 2018-03-16 12:34:00
推~ 同樣想聽raiwnbow 日版~
作者: stc0113 (stc0113) 2018-03-16 12:56:00
作者: sinbjjang 2018-03-16 13:07:00
推曲目 但這篇推文害我在午休時間笑出聲音三次==
作者: clarkhung (clarkhung) 2018-03-16 13:07:00
圓圓 XDDDD
作者:
CCNLemon (緣份,竟然默許妳離去)
2018-03-16 13:09:00齁齁齁抓到夜神大了齁推 謝謝翻譯 johnny大慢慢翻~
作者:
CCNLemon (緣份,竟然默許妳離去)
2018-03-16 13:43:00我看到了2隻眼睛都XD
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 13:46:00還有一個鼻孔~
作者:
CCNLemon (緣份,竟然默許妳離去)
2018-03-16 13:51:00鼻孔不是有2個(誤XD
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 14:00:00如果只是聲音字可能會保留 但如果有意思的話應該不會吧
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 14:04:00我確定Na-na-na-navillela這句不會變日文XDD
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 14:33:00這是真愛!! 巴比大來弄個粵語頻道吧!!
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 14:35:00我...我我我.... 我也不太會講誒....XXDDDD我看過男聲粵語版的時間流逝...嚇到想檢舉XXDDDDD聲cover 詞寫得很好 但唱的不知是不是故意走音+破音XXD
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 14:36:00女聲也就算了,男聲是哪招 XD
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 14:37:00男聲沒關係呀 有很多女唱男 男唱女的cover都很棒的^^是唱的那位感覺是在搞笑 所以聽得時候嚇到了XXDDD
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 14:44:00作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 14:46:00哇dave大分享這位... 的聲線與咬字...讓我想起了前輩XD
作者:
attdave (用盡一生的愛)
2018-03-16 14:54:00那個詞70%是OK的所以我給70分,聲線咬字我就不跟她認真了
作者:
depo (depo)
2018-03-16 16:40:00推推
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 20:57:00推推 下班更新辛苦了~!!!
是我的怪怪嗎?為什麼好多[*?沒有沒有,我以為巴底大的正常,我的壞掉惹~~
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 21:29:00推推 期待成員們日文發音XXDDDD
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-03-16 21:43:00推推~~美美的女友~~~辛苦更新了~~滿滿的資訊~~感恩~~~
作者: denny0731 (Buddy>ReVeluv>BLINK) 2018-03-16 22:01:00
推 再次感謝johnny大的翻譯~