[徵求] 口譯研究受訪者

作者: sofia0901 (貓貓)   2017-10-09 14:33:21
各位版友好,不好意思打擾了。我是台大翻譯碩士學位學程學生李立心,目前正在寫碩
士論文。我的論文題目是《通譯員在心理諮商中扮演的角色:挑戰與策略》。在國外有很多
研究顯示,通譯員在心理諮商中扮演關鍵角色,可以提升跨語言/跨文化諮商的品質。然而
在進行翻譯時,通譯員往往會遇到角色定位的衝突,例如:心理上,很想幫助同鄉多解釋一
點、甚至安慰對方,但身為通譯員,只能按照心理師說的話如實翻譯。或者是,觀察到接受
諮商者有一些不自然的行為,此時到底該不該特別向醫生說明。
台灣政府看到新移民朋友對心理諮商的需求,近年多次舉辦教育訓練,培訓心理師、
通譯員,希望能提升更符合需求的心理諮商服務。但目前仍沒有相關研究深入探討通譯員
參與心理諮商時,遇到哪些挑戰、採取哪些策略來解決問題。因此我希望能從「角色衝突」
這個角度寫起,將國外的研究移植到台灣,了解台灣心理諮商通譯在提供服務時,是否也
遇到類似的困難。
本研究預計訪談20位擔任過心理諮商通譯的通譯員。訪談資訊如下:
(1)地點:依受訪者需求,可在咖啡廳或其他受訪者指定地點。
(2)時間:1-1.5小時
(3)報酬:500元
如果您曾經擔任心理諮商通譯員、並且有興趣參加這項研究,或是對研究設定有任何
建議,歡迎推文或直接與我聯絡。謝謝!
聯絡資訊:李立心
E-mail:[email protected]
LINE ID:kerkercat
站內信:sofia0901
抱歉第一次來訪此版,如果違反版規,麻煩版主告知,我立即刪文。謝謝。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com