[情報] 移民署通譯人才進階培訓 免費上課

作者: CherryVoe (Cherry Voe)   2011-08-15 06:23:50
http://www.taiwannews.com.tw/etn/news_content.php?id=1679478
移民署通譯人才進階培訓 謝立功:把握免費上課的機會
By mike tayson
台灣英文新聞 記者
為營造友善多元文化生活環境,提供外籍人士完善溝通管道,移民署舉辦「通譯人才資料
庫移民輔導通譯人員進階培訓」,於今日分別在臺中市逢甲大學及高雄市勞工育樂中心舉
行,共吸引98位本國及外籍人士參加。本次參訓學員需接受為期2天專業訓練課程,並於
課程結束後接受筆試及口試測驗,如學員各科測驗成績70分以上者,將核發結業證書,並
可登錄於該署建置之通譯人才資料庫,投入移民輔導通譯服務行列。
移民署長謝立功表示,隨著全球化趨勢與人口移動日愈頻繁,眾多的移民與移工在日常生
活中除了面臨語言及文化適應,特別是醫療需求、勞資爭議、司法糾紛、家庭溝通等問題
,都需要有通曉新移民母國語言的專業人士協助翻譯。張素紅組長指出,移民署相當重視
培力通譯人員提升其專業知能,謝立功鼓勵所有參與學員,應把握珍惜這次免費上課的機
會,能堅持上完培訓課程,並通過測驗。
謝立功說,本次進階培訓課程係委託中華民國基督教女青年會協會辦理,除臺中及高雄場
次已舉行外,將陸續於100年8月27日至10月16日止,分別於臺北、新竹、嘉義、臺南、屏
東、花蓮、臺東、澎湖及金門舉行培訓課程,每場次預計招收60人,課程完全免費,歡迎
年滿20歲的國民或外籍人士,具備中文與英語、越南語、印尼語、泰國語、柬埔寨語、緬
甸語及俄語之一種語言能力,曾參與相關單位通譯培訓課程或曾從事通譯服務者,把握難
得的機會踴躍參加。
報名簡章請於移民署網站下載(http://www.immigration.gov.tw/),或洽中華民國基督
教女青年會協會(電話:02-23140408分機22歐幹事、分機17黃幹事)、移民署業務承辦
人(電話:02-23889393分機2207李先生)。
簡章下載
http://www.immigration.gov.tw/ct.asp?xItem=1103452&ctNode=29710&mp=1
作者: coreytsai (海綿寶寶)   2011-08-15 20:43:00
東南亞語言口譯都是在台母語人士的天下,台灣根本沒在培養這樣的人才。
作者: alhung (宥)   2011-08-19 01:13:00
能當飯吃嗎?每個人都要去當義工嗎?除了公務員之外!
作者: makiyolo (瑪爽爽)   2011-08-20 02:59:00
台大有越語/政大有越泰語/文藻也有越語20 21日在迪化街的肯愛也有通譯課程。我3~4年前有上過主要是增加自身知識。至於要不要進行下一步的通譯似乎就不在主辦單位的業務範圍,意指即使你想當,也要自己想辦法.志工界很多並非有錢有閒沒煩惱的人,而是盡己之力
作者: alhung (宥)   2011-08-20 20:09:00
我當過志工。只是對政府的作為不滿而已。我沒錢沒閒有煩惱
作者: coreytsai (海綿寶寶)   2011-08-20 23:31:00
學一個語言到能當口譯不是那麼簡單的,特別是攸關個人權益和法律的翻譯,不是上些初級的課程就能應付的。
作者: makiyolo (瑪爽爽)   2011-08-21 02:01:00
這些都是事實。另一方面是幫助新移民建立自信, 走進人群我也是因為不滿才繼續瞭解,今天和移民署官員聊滿久的我也是沒錢沒閒有煩惱, 但我有健康的身體和熱情就已足夠南洋姐妹會有一個通譯合作社, 有各國翻譯.去年也在永和社大開課訓練.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com