Re: [發音] 遇到不思議的事情 [關於音標發音]

作者: CosinePi (CosinePi=拍餘弦)   2016-11-11 03:48:54
※ 引述《onijima (jin)》之銘言:
: dedicacer [e往左下角符號]
: 這個e的音標
: 我始終聽成I的音標
: 但書中卻總是說是類似"ㄟ"
: 或英文的MAIL的E音標
: 連日語的法語教學網都說是類似え
這個問題,牽涉到每個語言元音(Vowel,又稱母音)音值上的差異,
下圖是IPA(International Phonetic Alphbet,即國際音標)的元音圖 (圖1):
http://imgur.com/tfNhVEx
原PO對音標應該有些概念(從上面的文字看來,
但還是大概簡述一下,
元音圖(Vowel Chart)所呈現的就是舌頭(舌面)相對位置前後、高低,
以及雙唇的展/圓差異所構出元音排列成表。
e.g. 前高展唇元音 => /i/
後半高圓唇元音 => /o/
但音標所能呈現的只是大致上的元音位置,
不同語言中,即使用的是同一個音標,
發音還是略有不同,見 圖2:
http://imgur.com/UDlfOfC
我一時找不到法語和英/中/日語的對照,
不過上圖應該可以大概表達我想說的意思。
我們先看 /i/ 跟 /e/,
從 圖2 可以看出,
與義大利語相比,法語中的這兩個音的F2值較高。
(第二共振峰值,大略相對於舌位的前後,舌位愈偏前所構成的音F2值則愈高)
而華語及日語中的 ㄧ/i/ 與 ㄝ/e/,大略和義大利語位置差不多
華語中的 ㄟ/ei/ 是雙元音,約略等同於 ㄝ+ㄧ,
與單元音 ㄝ/e/ 不同。
其中 ㄟ/ei/ 之中的 /e/ 因為後面的 /i/ 的關係,會比單純的 ㄝ/e/ 舌位略高。
華語中的 ㄝ/e/ 實際上的位置也比元音圖上的 /e/ 略低,
所以也可直接標成 /E/(倒3,這邊顯示不出來)。
而英語 KK音標 簡省自 IPA (可算是一種寬式音標,
音標中的 /e/ 實際上也是 雙元音/eI/,
英、法語的/E/則又比華語的ㄝ/e/~/E/再更低一些。
/I/則是介在/i/和/e/中間的音
大略總結一下前述不同語言中/i/、/I/、/e/、/E/的差異:
法 /i/ (偏前略高
\
英中 /i/ (較法語的/i/低
\
英 /I/ (鬆音 lax 介於 /i/、/e/之間
\
法/e/ (偏前略高
\
英/eI/、中/ei/ (皆為雙元音
\
中/e/~/E/ (略低
\
英法/E/ (最低
英文因為比較常接觸,所以可能沒有特別注意,
但中、英兩語的元音還是各有差異。
而就聽感上,如果習慣華語的ㄝ(略低)、再聽到法語的/e/(偏前略高),
則很容易將這個音認做是 /i/~/I/ 這幾個音。
: 我一直始終不解
: 有次請真人台灣法語老師唸
: 他竟然真的念成ㄟ !!
: 就是很類似EI.AI的3轉頭音標
: 之後他念夏天
: 也真的是念成えて
: 這到底為什麼??
不知道老師是不是法語人士?
如果不是的話,可以問看看老師 /e/ vs /E/ 的差異
(可能只是老師唸得不夠明顯)
老師是法語人士,可以請他再唸看看別的單字,
因為前後輔音(子音)和音節環境也可能影響元音的實際音值。
不過單純就我個人的經驗來說,
應該是不會到 /E/ (前面說過,華語的ㄝ是/e/~/E/還沒到那麼低
因為英、法語的 /E/ 是要再更低一些的
法語的 /E/ 甚至聽起來可能還會接近 英語的 /ae/(蝴蝶音)。
: 法語音標e為何我始終聽成I
: 借來的書中CD和GOOGLE發音的一樣
: 但好像所有人卻是唸成e
: 我從接觸困惑到現在
: 希望板上有人願意解答
: 謝謝
我學法語沒明顯感覺,
畢竟看著音標唸,很容易用自己母語的感知下去發音。
但我學德語的時候,
老師所唸的/e/就真的介在華語的/i/~/e/之間(老師是台灣人)
我後來仔細聽德、法籍的朋友發 /e/ 這個音的時候,也是比較接近那樣的音。
多聽、多練,應該就可以聽出之中的細微差別了!
希望有解答你的疑惑~
文章圖片來源:
http://goo.gl/Oh27VH
作者: dj55498 (Ann)   2016-11-11 08:50:00
好專業!
作者: a26891960 (Alexandre)   2016-11-11 21:17:00
專業推!!!
作者: nlconifer (NES)   2016-11-13 16:43:00
專業推!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com