Re: [閒聊] 求籤趣事

作者: nanlong (懶龍)   2016-11-06 02:56:57
※ 引述《Murster (臺中魯蛇王)》之銘言:
: 今天來說點小故事
: 閃光是無神論者,但蠻願意接受我的身分跟發生在我身上的事情。
: 而他最近重感冒,吃藥沒啥用,就自己提議說想去保生大帝那邊走走,直覺走一趟感冒就
: 會好。
: 我聽了這番話也是汗顏,要從無神論者口中聽到這種話也是實屬難得,索性就陪他走了一
: 趟。
: 一到廟內,閃光開始打嗝放屁個沒停,
: 閃光: 奇怪,怎麼一進來就一直打嗝
: 我: 保生大帝在幫你除穢氣。
: 閃光: 怎麼可能?你是唬我的吧?(驚訝貌
: 我: 你感冒一定卡很多穢氣啊!不信你擲杯問祂zzz
: 於是閃光真的跑去擲杯問了此事
: 一連幾個聖杯後,很安靜的開始不講話
: 看了看後我叫他跪在神像面前瞌幾個頭答謝神尊。
: 並開始跟神尊閒聊,順便問祂有沒有事要告知
: 一連幾個聖杯,問了神尊我修行的路上有何建言,給了我幾支籤
: (因最近發生很多事情,無意間捲入處理靈事,當人靈翻譯官,而我本身不辦事,但機緣
: 來了避不掉,在此事件中,部分廟主神跟無形師也教了我很多,舉凡收煞,理氣之類的小
: 法事,但畢竟是無形師,我也不懂這類事項,所以畏畏縮縮的不敢辦,要一直擲杯確認而
好奇問問日後 Murster 有無機會練到直接跟上頭神明老師口語或心靈溝通?
看文中說的擲茭過程還有我擲茭親自問事的經驗有時感覺很累 ~~哈。
我看到部份師父到了廟上香拜一下就直接
口語對話 , 直接幫忙單向翻譯。
求問的人直接問 而"上頭" 感應,問時國台英日語都行,
翻譯通靈的人直接感應上頭給的答案來回答。
有時我還剛問完沒半秒,通靈翻譯的人就給答案了。
作者: Murster (臺中魯蛇王)   2016-11-06 04:09:00
可以溝通,只是重要事項我還是會透過擲杯來驗證,而且擲杯也有慎重其事,神明授權認證此事的含義。我求籤詩的意義與擲杯亦同。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com