[新聞] 費德勒說明選手生涯還有多長

作者: shermanmt (sherman)   2017-07-17 12:14:10
http://goo.gl/3GLUKx
Roger Federer shed light on remaining time on tour
By Arash Markazi, ESPN senior writer
LONDON
作者: alnico (阿妮可)   2017-07-17 12:28:00
a great feeling不是翻成気持ち悪い吧@@?!
作者: b99202071 (b99202071)   2017-07-17 12:29:00
是奇蒙子億吧XDD
作者: seven711 (sieben)   2017-07-17 12:40:00
XDDD 推翻譯
作者: irres ( )   2017-07-17 12:52:00
請Mirka繼續加油!!! (咦
作者: joe10227 (伏沁)   2017-07-17 14:21:00
費爸根本不只是打工仔,是工頭了吧!!
作者: luvfilm (luvfilm)   2017-07-17 14:32:00
謝利翻譯分享 ^_^ 犀利哥帶傷的確也讓我在最後感到有些遺憾 希望他早日恢復謝謝翻譯*
作者: shanyanyu (阿不拉的浣熊)   2017-07-17 14:53:00
翻譯太正點有喜感了 超讚!!!
作者: chia0908 (Roger好可愛)   2017-07-17 14:58:00
感謝翻譯!
作者: ag007470 (哲)   2017-07-17 15:15:00
喜歡這樣的翻譯風格 哈哈哈
作者: d1g4t (我愛費德勒!)   2017-07-17 15:22:00
感謝翻譯!!!!!
作者: k13223344 (EJ)   2017-07-17 15:42:00
翻譯很生動XDDD
作者: DflowerT (鮮花)   2017-07-17 15:51:00
推超棒翻譯XDDD
作者: KeroroMorita (もう戻れない)   2017-07-17 16:32:00
感謝翻譯XDDD Mirka真的是賢內助~Rogi好眼光XD
作者: luke200224 (KAI)   2017-07-17 19:41:00
超棒翻譯!
作者: goldflower (金色小黃花)   2017-07-17 22:27:00
推推
作者: deehsu (加州‧陽光)   2017-07-18 06:24:00
感謝超生動可愛翻譯~:)
作者: Aminor   2017-07-18 07:58:00
推翻譯XD
作者: ohyanice   2017-07-18 14:47:00
哈哈哈翻譯很有趣“再幹一次大的”,謝謝
作者: nm4869 (AMBO)   2017-07-20 23:08:00
推翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com