[新聞]衛冕冠軍費德勒進入布里斯本準決賽

作者: shermanmt (sherman)   2016-01-09 03:49:27
來源:http://www.tennis.com/pro-game/2016/01/raonic-reaches-semifinals-at-brisbane-international/57177/#.VpAOY0smeas
羅傑.費德勒克服了尚未痊癒的疾病,在週五以6-4, 6-7(4), 6-4擊敗格里格.迪米特夫,
並將他在布里斯本國際賽的衛冕旅程推向準決賽。(一定要有六比七來向新教練致意)
BRISBANE, Australia (AP) Roger Federer overcame a lingering sickness to hold
off Grigor Dimitrov 6-4, 6-7(4), 6-4 on Friday and take his title defense into
the semifinals at the Brisbane International.
(以下四段無關羅傑故略,但大意是阿薩近況感覺不錯,進入女子決賽)
Another former winner, the unseeded Victoria Azarenka, moved into the women's
final by seeing off U.S. qualifer Samantha Crawford 6-0, 6-3.
After the men's semifanls on Saturday, the women's final will feature two-time
Australian Open champion Azarenka against No. 4-seeded Angelique Kerber, who
beat Carla Suarez Navarro 6-2, 6-3.
Azarenka won Brisbane in 2009, and hasn't won any title since 2013. After two
seasons interrupted by injuries, she's regaining form while many of the leading
women are dealing with injuries in the run-up to the Australian Open which
starts in 10 days.
"I'm feeling pretty good right now," she said, "I'm not saying anything beside
that."
費德勒則以不同方式進行賽事。由於類似流感的不適,他把自己在這項澳網暖身賽事的
首戰推遲到第五天才進行,並且在休息不到24小時後就在八強出戰迪米特夫。
Federer is approaching the tournament from a different angle. He delayed his
opening match at the Australian Open warmup until the fifth day because of a
flu-like ilness, and was playing Dimitrov in the quarterfinals on less than
24 hours rest.
他在第一盤的發球局接近無懈可擊,只掉了兩分。並且,在手握破發機會的時候看似就
要以直落二擊敗年輕的保加利亞選手(有時候由於比賽風格類似而被人們所類比),直
到迪米特夫開始回神逆轉。
His serve in the first set was almost flawless, dropping just two points, and
he appeared to be on course with break-point chances for another straight-set
victory over the young Bulgarian - somtimes likened to him because of their
similar styles - before Dimitrov rallied.
在緊張的第10局無法保發拿下第二盤之後,迪米特夫主宰了搶七,而將比賽推進了決勝
第三盤。
After wasting a chance to serve out the second set in a nervous 10th game,
Dimitrov dominated the tiebreaker and forced a decider.
在第二盤露出疲態之後,費德勒在第三盤開始之前做了短暫的暫停,之後勢如破竹在
第9局手握了三個賽末點。迪米特夫再一次回神,連下五分而迫使費德勒必須在自己的
發球局取勝。這一次,十七屆大滿貫得主完滿達成。
Federer, after showing signs of fatigue in the second, took a quick break
before the third, and then went on a roll to set up three match points in the
ninth game. Again, Dimitrov rallied, winning five consecutive points and
forcing Federer to serve it out - which the 17-time major winner duly did.
「我不想告訴你太多,但某方面來講滿艱辛的,」費德勒如此談到他的不適。「身體還
沒準備好,所以在沒有任何嚴重問題的情況下贏得比賽是件好事。
"I'm not going to tell you tell you too much, but it was tough in a way,"
Federer said of his ilness. "Body is not quite ready, so it's good to get
through it without any issues."
擊敗小他10歲的迪米特夫之後,費德勒接下來的對手是多明尼克.提姆,世界排名前20
之中最年輕的選手。
By holding off Dimitrov, who is 10 years his junior, Federer set up a meeting
with 22-yer-old Dominic Thiem, the youngest player in the top 20.
提姆以2-6, 7-6(4), 6-4擊敗了第三種子馬林.奇利奇,並表示他正期待與費德勒交鋒。
Thiem beat third-seeded Marin Cilic 2-6, 7-6(4), 6-4 and said he was hoping
to play Federer.
「對每一個年輕選手而言,能夠與大概是史上最佳的選手競賽,是一件神奇的體驗,」
提姆如此說。「你可以從他身上學到超多的。」
"It's for every young player an amazing experience to play with probably the
greatest of all time," Thiem said. "You can learn so many things from him."
另一場準決賽則由以6-4, 6-4擊敗世界排名78的Lucas Pouille、並同時是去年亞軍的
密羅斯.拉烏尼其,對上柏那.湯米奇。
The other semifinal will feature 2015 finalist Milos Raonic a 6-4, 6-4 winner
over No. 78-ranked Lucas Pouille, against Bernard Tomic.
湯米奇以6-3, 1-6, 6-3擊敗2014美網亞軍錦織圭,並終結了後者連三賽事半決賽的好
表現。這同時也是湯米奇在自家賽事首次擊敗世界排名前10的選手。
Tomic ended 2014 U.S. Open finalist Kei Nishikori's streak of three straight
semifinal appeaance at Brisbane with a 6-3, 1-6, 6-3 win, his first over a
top-10 player on home soil.
(以下無關布里斯本故略)
不負責任翻譯結束
作者: allyp7985 (Boyke)   2016-01-09 17:45:00
推翻譯
作者: d1g4t (我愛費德勒!)   2016-01-09 17:59:00
感謝翻譯!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com