[軌跡] 閃之軌跡 美版 Trails of Cold Steel

作者: kuluma (墨駒)   2015-09-13 22:28:24
美版翻成
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel
(空軌翻成 The Legend of Heroes: Trails in the Sky
零碧目前沒有美版)
宣傳影片
https://www.youtube.com/watch?v=OT21B0K_5YI
實機遊玩
https://www.youtube.com/watch?v=BuQegT40C28
作者: zack7301428 (噗)   2015-09-13 23:01:00
美版限定版封面看起來很棒 超想買的..........
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2015-09-14 00:02:00
印象中空軌在歐美也有一定的市場steam賣超過10萬份
作者: adolfal007 (蒼青)   2015-09-14 00:15:00
碧軌台PSN有上英文版沒注意翻譯就是了碧軌Evo亞洲英文版
作者: wwa928 (無藥可救的馬尾控)   2015-09-14 00:24:00
好奇怪,遊戲開頭畫面還是閃の軌跡啊?而且感覺日文也沒全轉換說。美版日系遊戲會都這樣嗎?
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2015-09-14 01:20:00
為什麼會翻成cold steel...
作者: tsairay (火の紅寶石)   2015-09-14 01:54:00
應該是還在開發中的關係吧cold steel...感覺很怪啊
作者: nanaseaoi (七瀨葵)   2015-09-14 06:58:00
歐美人那麼多,賣個10萬很簡單吧
作者: aterui (阿照井)   2015-09-14 08:17:00
就鐵血宰相的軌跡啊
作者: wwa928 (無藥可救的馬尾控)   2015-09-14 08:43:00
cold steel...大概跟最後的機神有關吧?
作者: RKain (No Game No Life)   2015-09-14 10:41:00
又讓我想到當初看OP決定滿閃軌的心情了.......
作者: kuluma (墨駒)   2015-09-14 13:04:00
閃軌神翻天的時代來啦~~o(°▽、°o)
作者: gbdt (閒逛)   2015-09-14 18:59:00
記得先前Xseed有一篇談名稱翻譯的想法..不過找不到了..
作者: a1b2a3g4h (to LOVE one.)   2015-09-14 23:40:00
哪裡有美版封面能看@@?
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2015-09-15 00:31:00
Cold steel 是指冷兵器吧? 通常講到冷兵器就會指向刀劍
作者: JKSmith (尚.冏.史密斯)   2015-09-15 04:15:00
作者: RuinAngel (左)   2015-09-17 22:03:00
可以先出SC嗎靠.....
作者: windcloud27 (比幣)   2015-09-23 10:07:00
為何是英日文夾雜阿= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com