[翻譯] 異聞三章部份敵方角色台詞(雷)

作者: FwFate (Fw)   2018-11-30 22:48:31
※ [本文轉錄自 TypeMoon 看板 #1S0KnxTe ]
作者: FwFate (Fw) 看板: TypeMoon
標題: [日GO][翻譯] 異聞三章部份敵方角色台詞(雷)
時間: Fri Nov 30 22:43:04 2018
看標題就知道有雷,在意的人請別繼續往下看。
因為是我自己用聽的,所以有錯也說不定,還請見諒。
芥雛子
https://www.youtube.com/watch?v=fJ16uwi_P5s
戰鬥開始(第一次):給我知道踏進此地是有多麼愚蠢!
戰鬥開始(第二次):可碰到了不該碰的東西啊。
戰鬥開始(第三次):做好覺悟吧。
戰鬥開始(第四次):連同那女狐一起擊潰……!
令咒(第一次):字幕(以令咒下令,解放寶具!)
語音:以令咒下令!
令咒(第二次):字幕(以令咒下令,給我去保護項羽!)
語音:此處乃勝機!
令咒(第三次):字幕(以令咒下令,給我站起來!)
語音:不會就這麼結束!
技能(天崩力):可以不要讓我多花時間嗎?
技能(空戒陣):可別得意忘形了。
虞美人
https://www.youtube.com/watch?v=1_rn5ZbtLOo
使用技能:
1、還真是不放棄呢。
2、就這樣解脫怎麼樣啊。
寶具:
1、就連毀滅的命運都捨棄吾,吾那永遠的慟哭。
天空啊!雲啊!用那憐憫的淚水,詛咒那生命吧!
2、知曉毀滅之者,總有一天會獲得安寧的有福者啊。
吾之羨煞,吾之憎惡!以死亡的痛楚體會吧!
(攻擊的叫喊聲不翻譯)
侍衛長(150歲)
https://www.youtube.com/watch?v=06WY1prFl4s
使用技能:
1、以陽為生,以陰為殺。
2、陰暗處找出良機,陽光下拓展活路。
3、輕輕的打一下吧。
寶具:
1、吾之八極無須二擊,哼、哈!七孔噴血,席捲逝去吧!
2、非百之奧義,以一之術理,將敵人打倒。———此為無二打。哈!
受傷
1、此身老骨,可要撐住啊……!
(攻擊的叫喊聲不翻譯)
作者: turpentine (Woooooooooon)   2017-11-30 22:48:00
虎撲、衝捶、頂肘、鐵山靠、雙撐…老書文模組誠意十足啊啊啊!
作者: shauhon (萬萬葉)   2018-11-30 23:06:00
光是那些小兵就很煩人了,這章的八級無二打應該很對虛淵的胃(望向神父
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2018-11-30 23:26:00
李大師的手是不是都往ㄋㄟㄋㄟ招呼啊(X)https://i.imgur.com/CKiYOzM.jpghttps://i.imgur.com/lOA9Iex.jpg
作者: breeze91011 (Anonymous)   2018-11-30 23:36:00
原來是龍爪手啊 還因為是無二打呢XDD
作者: afjpwoejfgpe (脖子黃)   2018-11-30 23:55:00
老李和槍李的模組都不差是說之後有沒有機會讓麻婆碰上老李打一場啊w
作者: examsystem (EXAMSYSTEM)   2018-12-01 12:43:00
伽勒底武狂又多一個了...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com