作者:
cita (西踏)
2018-07-10 11:49:47繼高考三級第一天的國文作文題目照抄龍應台"紫藤廬與starbucks"後,
新聞行政的新聞英文中翻英又是從紐約時報這篇文章直接翻來的
https://www.nytimes.com/2012/02/17/opinion/asian-men-can-jump.html
我是國考新手,不知道這是出題常態嗎?
另外誠徵英文高手解答什麼是 "brick-and-mortar retailors", 注意: 不是 "brick-and
-mortar retailers".
作者: shomin5566 (小明❺❺❻❻) 2018-07-10 11:57:00
感覺意思一樣 實體零售業者?
很正常,104年高考經濟也是從研究所題目抄過來只是把英文出題改成中文而已,數字完全一模一樣
作者: wanderlust (sonder) 2018-07-10 12:14:00
這跟新手與否無關吧XDDD 如果做考古時有查一下資料,大概也會發現這個出題常態XD
作者:
cita (西踏)
2018-07-10 12:25:00被抓到沒有勤做考古題了@@
作者:
Lyon9 (一點滴詩意)
2018-07-10 12:43:00沒什麼不好 尤其這是高考新聞的英文考題 常看英文新聞報導析論 這本來就是應該 本份 拿紐時的文章應該不會有多少人質疑當否才對建議不要雞蛋裡挑骨頭 常常這樣的結果 鬧大了就是愈出愈刁鑽 愈出愈難準備 愈來愈沒邊際
作者: fusung (肉鬆) 2018-07-10 12:45:00
國考新手XD沒人想當老手吧……
作者:
cita (西踏)
2018-07-10 12:57:00哈哈哈,樓上你突破盲腸
作者:
x44025 (agg)
2018-07-10 13:05:00這個是常態啊,哪個考試不會用時事或是研所考古題來考?拜國考題目已經越來越難了,不要再po這種文,明年題目如果真的變難變刁鑽,第一個就先怪你...嗚嗚,差點上榜
作者:
pk0943 (.)
2018-07-10 13:18:00教授學者的文章paper多少要看阿。
本來就這樣啊 技術類科的專業科目那些計算題大多是抄原文書後面的習題,改個數字而已甚至全部照搬過來一字不改
有時懶你還好抓出題者想考什麼 不懶的話 你可能會被整慘了