Re: [單字] 關於馬桶

作者: miumiumimiao (Il faut s'y mettre.)   2017-06-22 10:25:51
Hello victoria915
我查了一下, 把我查到的跟你分享
不過我換成我的順序
1. taza del retrete是以下字典圖片中的6, 精確的說出廁所設備馬桶的位置用這個字
http://imgur.com/a/vrFCR
(出自中央實用西漢辭典)
2. wàter, retrete 沖水馬桶(water-closet)可轉喻為廁所的意思
3.retrete inodoro 無臭的馬桶,指的是沖水馬桶
inodoro形容詞"無臭味", 這個沖水馬桶的特點轉喻為沖水馬桶,
又可轉喻為廁所
好像還有其他的字, 但是要看是哪個地區吧!
※ 引述《victoria915 (維多利亞)》之銘言:
: 大家好~
: 最近讀到有關浴室的部分
: 在課本上看到「馬桶」的三種單字
: 1. inodoro
: 2. retrete
: 3. taza de vater(a打重音 手機發文變亂碼QQ)
: 想請問這三者在使用上或是本義上有何差別呢?
: 感謝解惑><
作者: victoria915 (維多利亞)   2017-06-27 11:04:00
比較了解了~謝謝您的詳細解說:D

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com