作者:
dunchee (---)
2026-01-11 22:14:00其實你將你文裡的「KK 音標」換成「國語 注音」也一樣成立,但是我不會稱之為「錯誤」,也不會因為聽到標準國語發音的ㄕ(對比一般的ㄙ)就忽然的聽不懂......說真的,美國人不會因為聽到英式念法的 dog(/dɔg/) 就在那說那是錯誤或是聽不懂參考 dunchee.blogspot.com/2013/02/kk3.htmlahdictionary.com/word/search.html?q=caught音標/kôt/以及真人發音不是 /a/。同一字典查 dog則是兩組音。第一個(以及真人發音)同我們的/ɔ/。通常是使用人數多的襬前頭。第二組是你以為的「才是正確」的音標/發音(就我所知典型代表族群是美國加州)我剛隨便找的(我住在這一帶)www.youtube.com/watch?v=ErseSjMdE2Q約 1:13 處 dog