[請益] 兩個問題..

作者: howisfashion (丫丫)   2022-07-10 14:01:52
1. There has been a pronounced shift in how many historians and analysts look
^^^^^^^^^^^
at this seminal event.
劃線的部份不知道該怎麼解釋!!
2. set apart
put apart 請問這3者有什麼不同?!
keep apart
謝謝!
作者: enggys (Sam)   2022-07-14 17:39:00
1. 確定原文有那個 "many" 嗎?2. 這三個問 google 都可以得到答案喔.若把原句簡寫成 There has been a shift in how they look at this. 就可推出簡句裡的 "they" 等於原本的 "many historians and analysts". 補充點個人感覺: shift 可以是質變也可以是量變, 若因為那個 "many" 而把原句拆解成 There has been a shift in how many look at this (differently) 的話 (括號內為腦補), 意思就不一樣了. 前者是說"學者們對這件事的看法改變了", 後者是說 "持不同意見的學者, 在數量上呈現了消長". 私以為這個 "many" 有些累贅.更正一下, 第二種解讀的寫法要把 "look at" 改成 "looking at" 才正確. 不過你可以體會為什麼在略讀時有可能被拐吧.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com