[求譯] 我們已經很久沒有這麼久沒聯絡了

作者: MickeyXDDD (妙妙)   2021-02-15 08:09:30
不知道為什麼
這句卡住了 翻不出來
好像怎麼翻怎麼怪
要表達的大意思概是 "已經好一陣子都很熱絡 幾乎每天都會講話
上一次幾天沒講話已經是很久以前了(好比半年吧) 然後最近忽然又幾天沒對話了" 的fu
以下是我硬翻的 我猜應該是錯的吧 想拜託專業大大幫我改一下
如果不小心翻對了 也麻煩題點一下更好的講法 感謝了~!
It's been a long time since we've been out of touch for such a long time.
作者: seduction (好冷喔> <)   2021-02-16 12:10:00
https://reurl.cc/NXGz45你的句子怎麼看都有點怪怪的,since後面我不會接out oftouch。我會寫It's been a long time since we last talked. 刪掉forsuch a long time(意思重覆)要強調以前聊得開心,就說You konw I always enjoy ourchatting就好了
作者: secretfly (☠鬼滅·之喵喵)   2021-02-17 07:51:00
要表達什麼就直接講 翻譯也不會幫對方讀心術==你適合撥放we dont talk anymore

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com