Who eats your apple? 和 What "do" you eat? 為啥這兩個都是問句 但為何Who eats
your apple這問句沒有像What "do" you eat這問句有一個助動詞"do" 英語的問句不是
通常都會是What/When/Where的後面加一個助詞動嗎
如果把Who eats your apple改成Who "do"/"does" eat your apple?這樣ok嗎?
反之,為何"你吃了什麼"的正規說法都是What do you eat? 但是如果把它改成What you
eat? 好像又不是英語的正規說法 為何正規的說法是必須加助動詞"do"?
我感覺如果是主詞當疑問詞像Who eats your apple就不需要助動詞 而因為what do you
eat是受詞當疑問詞所以需要個"do" 這樣解釋合理嗎?
再問一個問題: My room is filled with Matt Damon's dazzling smile 我如果要問是
"什麼"充滿了你的房間 是不是這樣問→What is your room filled with?