PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[單字] 康橋字典會超譯?
作者:
s11924
(Kim03929)
2020-03-06 14:24:30
我在查genteel這個字 結果其中有個解釋是這樣
https://i.imgur.com/ADfVkqw.jpg
being polite gentle他中文寫 ”故作高貴” ”假裝上等人”
這跟英文意思差很多吧?
作者: sadlatte (傷心拿鐵)
2020-03-06 15:45:00
沒錯啊這字本來就有負面意思
作者:
kreis414
(kreisyeh)
2020-03-06 17:13:00
你如果用電腦開網頁的話,往下拉會有一個完整的英英解釋是polite and correct in manner, or trying to be polite and correct in order to be of a high social class(手機開網頁的話不知道為何沒有?)
繼續閱讀
[請益] 搞不懂only的用法
purestone
[單字] 古文明 的英文
china2025
[資訊] 2020雅思留學考試資訊分享講座-免費報名
frank5421
Fw: [問卦] 漢賊不兩立,英文怎麼說
MEOWWW
[文法] 名詞子句直接當作問句
TwoOneboy
[文法]名詞子句的表達方式
intouchable
[文法] 請教教科書句子文法架構
keano1402
[請益] 空英3月4日的句子
dreambegins
Re: [文法] 情態助動詞 +have pp的用法
dahi
[請益] nice to meet you後接you too還me too?
ParkChanWook
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com