[求譯] 受到驚嚇時,手摸心口

作者: tver (決定無有疑)   2019-09-23 19:16:02
人受到驚嚇時,試圖自我平撫情緒,
「手摸著胸口,心臟噗噗地跳」
這個動作要怎麼描述比較好呢?"hand pressing one's chest, heart thumping?"
但是用press感覺又太過了,有點用力下壓的感覺...
謝謝!
作者: lesautres (地獄即他人)   2019-09-23 19:19:00
clutch 可査圖片看感覺是不是你要的
作者: tver (決定無有疑)   2019-09-23 22:33:00
謝謝樓上!但clutch看起來比較像心臟病發時「手揪心口」,偏向痛苦的感覺。我想表達的比較類似聽到鞭炮時「嚇了一跳」的感覺,不到clutch這麼嚴重。
作者: angelofdeath (小宇)   2019-09-24 00:25:00
place hand on one's chest?
作者: aa4655527 (eric3866)   2019-09-24 14:20:00
pat呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com