首先
先謝謝scju大願意打這麼多字回我的問題
那兩個影片真的超棒!
至於推文中的中文問題探討的部分
我就沒有深入分析了
謝謝
*******************************************
scju大對我有一些看法
我回應如下
一、
scju說:
「人家都拿BBC這種母語的權威機構來佐證了,不懂您為何還是堅持?
請問您是生活在國外幾十年嗎?
BBC編輯聽到「How do you do?」的次數、認知,會不如您?」
我的回應:
具備獨立思考的精神而不輕信權威
是我們這個年代的普世價值
Galen一些錯誤的權威醫學觀念,一直到他身後一千多年後
才被William Harvey導正回來
就是一個很好的歷史借鏡
我剛剛看了你提供的BBC影片
https://www.youtube.com/watch?v=Va9hyTtGzzQ
(1:38處)
講者說的「How's things?」
是對的嗎?
不是「How are things?」嗎?
難道這又是一個文法不對,但是約定俗成的常用英語嗎?
things 配 is??
*********************************************
二、
scju說:
「假如我是你,後面那次寄信我會請問編輯,如何理解用
「How do you do?」回應「How do you do?」也就是肯定「確實是這樣用」的情況下
來追問,而不是還停留在質疑的階段。」
我的回應:
第二封信件內容中
我說出版社是對的.....只是....
很多老師都說那是過時或老派的英文了
有老美也說很少這樣用
那麼國中英文複習講義教那麼罕見的英文用法的用意是什麼?
一堆台灣國中生連「三單現」都不一定弄得清楚了
他們卻在那邊舞文弄墨地教「How do you do?」 = 「幸會幸會!」
純粹只是提醒他們
而且他們也有正面回應
win-win.....so no worries
**********************************************
歡迎scju以後可以多發表看法!
滿有見地的
謝謝scju大!
也謝謝大家!