[求譯] 簡單的英文slogan

作者: Solberg (packing for trip)   2018-09-17 13:45:04
小弟本家是作螺絲五金的
開始要打外銷市場
有一個中文的口號是
"找螺絲 找○○"(○○是我們公司
若翻成英文的話
請問以下哪一句適合
1. NEED SCREW? ASK US!
2. FIND SCREW? ASK US!
或是有什麼更適當的翻譯
謝謝。
作者: naushtogo (醉禪)   2018-09-17 18:33:00
第一個想到召妓公司XD,至少screw加個S吧
作者: deerwings   2018-09-17 18:34:00
其實都有一點性暗示耶,除非你也想追求這個效果,那就ok若要雙關語效果的話,也許We can help you screw! 或者We screw better! 之類的… XD
作者: naushtogo (醉禪)   2018-09-17 19:50:00
喜歡樓上的 We screw better!
作者: angelofdeath (小宇)   2018-09-17 20:17:00
我還以為只有我想歪(掩面
作者: Solberg (packing for trip)   2018-09-18 13:42:00
感謝各位,還真的有性暗示的意味不知道就傻傻的用了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com