[求譯] 中翻英-試騎該怎麼說比較好呢?

作者: rt0214 (氣球哥)   2018-04-12 08:05:51
各位先進早安,我想表達一句話,"我試騎摩托車",我所說的試騎不是買車前的試騎,而是在研發階段的測試騎乘,以下是我的想法:
1. I do the test ride.
2. I ride the motorcycle for testing.
3. I test riding the motorcycle.
請各位先進指導以上三句的對錯,也請不吝指正,謝謝。
作者: heavensdoor (be good)   2018-04-12 16:34:00
感覺是要描述工作經歷? 我會用 was/is a test riderfor XXX (company name)
作者: rt0214 (氣球哥)   2018-04-12 23:18:00
可是我並不是專業試車手,我只是想表達我去做這個測試耶不是描述工作經驗,只是想表達我做了這個試驗耶
作者: mark32504 (小馬哥哥)   2018-04-13 10:32:00
Trial

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com