[請益] ㄧ段英文句子

作者: mhh1818 (mhh1818)   2018-01-05 20:17:38
最近看到ㄧ句英文:Alignment is the new hustle. 但自己怎麼翻譯都覺得怪怪的,ali
gnment和hustle在這裡怎麼翻譯比較好呢?請版上高手解答,謝謝!
原文:Alignment is the new hustle. Trust that you'll be led to your calling
作者: PPmYeah (寂寞雪山隧道)   2018-01-05 21:00:00
異業結盟是大勢所趨,顧好本業你就不吃虧/有飯吃
作者: mhh1818 (mhh1818)   2018-01-06 11:01:00
!!謝謝p大
作者: scju (QQ)   2018-01-06 23:52:00
和你內心的呼喚一致,才是一個全新的、值得花費心力的投入

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com