[求譯] 一段英語求譯

作者: gecer (gecer)   2017-12-07 21:33:05
https://www.youtube.com/watch?v=5FrT7ElDYrk
1:36 to 1:40
Then I will grant release on bail without payment until I reach a decision
好像是法律用詞 請問until I reach decision的意思
作者: dunchee (---)   2017-12-08 00:05:00
前頭有說,這只是第一次的 (public) hearing,正式判決還沒出來。"until I reach a sentence/decision"是相對於"will grant ... on bail",換句話說日後他還是得回到法庭聽正式判決 (... graint release on bail 只有持續到until... 所敘述的那時候為止"realse on bail"是有條件的釋放(法官也可以在這期間判他入監(他前頭有嚇他),只是法官最後選擇...)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com