以下是其中一段對話的內容: Well if you don’t mind working in the kitchen. We’ve got some pretty flexible hours for students doing food prep. work. Anything from early morning to late afternoon. 我不太了解最後一句“anything”該如何翻譯或解釋? 我個人是覺得應該要加doing讓整句話變成 doing anything from.... 比較可以合乎整段的意思? 各位有何看法呢?謝謝!