今天寫信給客戶 被老闆退件說很沒感情 開頭我是寫 Good day. Thank you for your interest in our products. 接著回答客戶的問題 然後老闆說寫這不如不要寫 說我寫的信很沒感情 什麼叫有感情?不懂>_< 此外,老闆說信應該要有起承轉合 可是我看商業書信的寫法都說不要寫太多廢話,寫客戶要的重點即可。 然後我看老闆寫給客戶的信很多都劈頭直接回答客戶問題,也沒有他每次要求我的問候語 ,看不出來到底哪裡有感情了.... 求解
放一點感情,又表達通順,沒衝突喔。Thank you for your sincere interest in our best sellingproducts.首先加的sincere是溫和的馬屁,相信對方不會反對。(會也是心裡偷想)其次加的best selling不可吹牛,照實找出一個貼切的形容詞。真要是找不到也別勉強。很多“寫作”指南都會說形容詞很虛,屁,用的好的貼切的,怎麼會虛?“虛”就不虛嗎?屁!真切誠懇,適度的馬屁,貼切的呈現自己產品的優點特色,不靠形容詞,難道靠屁嗎?不然盡是講長寬高,重量單價多少,能看嗎?
The economist他們書信第一句:dear xxxx,thank you foryour recent Print subscription to The Economist. 然後一些內容 最後:Thank you once again for choosing The economist.I hope you will enjoy every issue. Yours sincerely,人名 我收到的時候覺得很有感情