[考題] 兩題英文請益

作者: fancyjulia (堅持)   2016-10-09 15:14:25
1.
The ____ is on the teacher to adjust the pace and content of teaching.
(a) burden (b) onus
A: (b) 但請問 (a) 一樣有責任的意思, 為何不行?
2. The subject remains a fertile field for additional investigation.
這句話看完實在不了解意思, 請大家再指點一下!
謝謝!!
作者: perspicuity (scalper)   2016-10-09 16:21:00
a是負擔;b是職責這個主題還有很多值得深入研究探討的內容
作者: fancyjulia (堅持)   2016-10-09 16:38:00
謝謝P大! 那請問一下burden可以是有(無)形皆可嗎?例如肩膀上放了兩袋米, 身上扛了重擔(有形->指米)翻譯的a fertile field是"還有許多可探究的內容"嗎?^^謝謝您!!
作者: perspicuity (scalper)   2016-10-09 20:06:00
a fertile field肥沃的土地additional investigation進一步的探究burden可以是有(無)形皆可
作者: dunchee (---)   2016-10-09 23:02:00
1. a, b 都對。burden 也有 responsibilty 的意思(字典有http://www.ldoceonline.com/dictionary/onus 有列出「題目的那一個」固定用法。你換查 burden ,仍是有 burdenon,或者該說這字能用的範圍/搭配用字/句型較廣換用Google Books查: books.google.com 輸入下列兩者(含前後雙引號):"the burden is on the teacher to""the onus is on the teacher to"兩者都點最後一頁(多次)。我這邊最後顯示前者是16筆,後者是11筆 結果(都很少也) 很接近一個實例: http://tinyurl.com/gmckhdn "... burden ..to change the teaching."http://www.dictionary.com/browse/onus?s=t 字源本身就是"burden"的意思
作者: fancyjulia (堅持)   2016-10-10 00:59:00
謝謝兩位!p大A fertile field原意我知, 是想請問他的connotation是否="還有許多可探究的內容"待人開發之意D大謝謝您!平常介詞常是我頭痛的點~請問多讀動詞搭配這樣是否是唯一辦法? 還有如果要查類似相近字用法~您有推薦的書或網站嗎? 謝謝您們!
作者: vincentman (Vincent)   2016-10-10 09:39:00
1.a fertile field本身沒有帶有「可探究的內容」,是2.onus is on sb是字典列出的用法,考試題目要選最適當的,即使網路上兩個用法的文章都查得到,但其中一個用法就是被列到字典裡了。不論我是老師或學生,都"選"onus
作者: kaifrankwind (大師兄)   2016-10-10 12:09:00
用點判斷力吧 字典列不列出來有差這麼多?
作者: vincentman (Vincent)   2016-10-10 13:33:00
樓上弄錯我的意思,我當然不是直接用字典列得出來就當作答案,當然是查詢過多筆資料後分析語句,又因是考題目,所以取出"較為"適當的答案。
作者: jaysandra126 (jaysandra126)   2016-10-14 23:25:00
請查BNC, British National Corpus
作者: gentianpan   2016-10-22 00:36:00
只是一句話,無前後文,2字都對。老師幹麻考這種語意都對的題目。沒有老師覺得教學定承重負擔不想幹了嗎~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com