[求譯] 這句話該如何翻譯

作者: uiorefd (小魯)   2014-10-25 22:50:24
『以信託方式付款』
這句話該怎麼翻譯呢
以現金付款是 pay in cash
那以信託方式付款直接寫成 pay in trust就可以了嗎
還是有什麼特別的用法嗎?
作者: gigi030507 (火頁火頁)   2014-10-26 22:18:00
不負責任翻譯 我想應該是pay by my trustee

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com