[請益] shack them up(同居),有貶義嗎?

作者: crackedup (crackedupESS)   2014-10-21 12:55:45
跟一位美國人聊天,聊到我很常去男友住處
她說這樣蠻好 會很快看出對方真實面
她說 shack them up (邊做出黑人rap那種身體節奏)
旁邊的美國人一直笑但也沒解釋什麼
後來我google,發現這頁http://www.thefreedictionary.com/shack+up
感覺解釋上有點貶義,可是我也不知道我理解的對不對?
不知道有大大可以幫我解答嗎?
感謝喔~
作者: tengharold (RoadMan_A)   2014-10-22 01:02:00
就講的比較白而已吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com