[文法] Properly run internship programs

作者: detour (蟾蜍先生)   2014-09-07 13:31:41
http://0rz.tw/kTth8
文中第三段:
Properly run internship programs become invaluable recruiting pipelines
because they provide the company with field-tested employees.
Properly run internship programs如果是名詞的話
改成Properly running internship programs become bla~bla~
是否更符合文法?
在網路找到一個類似的用法:
http://www.inc.com/guides/2010/04/managing-interns.html
這邊標題下:
Properly managing an internship program can be highly beneficial both for you
and for students looking to learn your trade
就是使用動名詞方式
所以是兩種用法都行嗎?第一種如果可行,文法上該如何解釋?
謝謝各位!
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-09-07 13:53:00
兩種寫法意思不一樣 第一種寫法意思是(被)良好執行的internship program 第二種是良好地執行i.p.(這樣一件事) 第一種主詞本體是program 第二種是行為第一句的run是過去分詞 表被動; 第一句若改為running 意思會不太順(良好執行的行為會是很好的招募管道?不太搭)
作者: detour (蟾蜍先生)   2014-09-07 14:26:00
了解了!大感恩!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com