[請益] Love don't pay的意思

作者: benedictcccc (benedict)   2014-09-05 23:16:08
剛剛朋友問我這個,想了一下,不知如何翻譯。
我查了google,只看到有一首英文老歌以此為名。
另外想順便問一下,剛剛搜尋時,反倒是出現很多'Love don't pay the bills'
這意思是指即使有愛,沒錢也無法長久的意思嗎?
麻煩各位幫我解答,謝謝~ :)
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-09-05 23:37:00
愛不會幫你付帳單~借標題好奇o.o/請問為什麼不用doesnt but dont > <?
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-09-05 23:55:00
http://ppt.cc/bhiB 好像被視為某些方言的用法
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-09-06 00:17:00
哦哦哦謝謝kai大
作者: alkaidpie (The most 切歡est 金牌)   2014-09-06 03:09:00
不就是愛不會給你錢的意思嗎?直譯..
作者: tupacshkur (coalwood boy)   2014-09-06 13:29:00
Ball don't lie

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com