PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[請益] Department , Authority
作者:
LBJisGod5566
(神只要切入就是分數)
2014-05-19 23:02:02
為什麼我看台灣環保局是翻
Department of environment protection
而我看六人行的港務局卻是翻
Port authority
有人可以幫幫我
department跟authority的差別嗎
謝謝
作者:
selfimport
(爽)
2014-05-20 01:13:00
一個是部門一個是局環保局在環保署下面所以翻譯才用部門吧然後我猜美國港務局是最高主管機關 所以用authorityauthority下面有department答案僅供參考 我是猜測的
作者:
paralupi
(Champs-Elysees)
2014-05-20 01:41:00
Department層級很小的
作者:
dunchee
(---)
2014-05-20 01:45:00
http://dunchee.blogspot.com/2010/05/tmpdel.html
繼續閱讀
[文法] 最高級的主詞可以有2個以上嗎?
TokyoHot760
[資訊] 推薦英文家教(會話)
jishiang
[發音] 請高人幫我確認影片裡的一個字
chromium123
[文法] as a person的用法
artpower
[請益] "很高興認識你"(非初次見面)用法
CrossZippo
[請益] 徵求一起補英文-台北
pink8046
[請益] 請推薦除了AZAR,GIU外的好用的原文文法書
tucson
[請益] 想加強各方面的英語能力
lovelyklim
[請益] 單字聽寫
rdfs
[請益] 台北英文補習班推薦(高中考大學)
stage
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com