[閒聊] 所以之前幫寶拉翻譯的?

作者: bigmac (E-Show)   2022-11-06 09:40:51
現在寶拉都是講英文?
前幾天看到一段影片還要福里長幫忙翻譯,
之前看過一個影片,
說之前的翻譯還要幫這些講西班牙文的洋將買宵夜什麼的?
可是這陣子影片都沒看到他了...
作者: cccmn   2022-11-06 09:42:00
換工作了吧 因為也到季末了 還有四個月的無薪假
作者: winnie1206 (yun12061230)   2022-11-06 09:49:00
阿福幫保拉翻譯不是在開玩笑嗎?那時候在中間幫他們拿麥克風的人就是翻譯啊 最後他還是自己重翻了一遍
作者: ts1993 (komi1111)   2022-11-06 09:49:00
昨天有人說了 不做了
作者: apenguin (追著球球跑呀跑)   2022-11-06 10:00:00
離職了
作者: hii0317 (ducky)   2022-11-06 10:03:00
那支影片是阿福先翻成英文 英文翻譯再翻成中文喔 超可愛XD
作者: SokaStar218 (田僑仔)   2022-11-06 10:09:00
樓上這個畫面感覺好有趣哈哈哈
作者: star880613 (板橋金城武)   2022-11-06 10:09:00
西班牙文的翻譯辭職了吧 剩英文翻譯https://i.imgur.com/7z6Rv11.png
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2022-11-06 10:16:00
一個不做了 一個去結婚
作者: saki01 (咲咲)   2022-11-06 10:18:00
感覺薪水也是普通
作者: Poohnny234   2022-11-06 10:20:00
要常常跟著球隊跑來跑去 也是需要一點熱情
作者: tasutw (Tasu)   2022-11-06 10:29:00
可惜不缺日文翻譯QQ
作者: ilovetheusa (Michael L. )   2022-11-06 10:30:00
日文翻譯 我洲際二哥很適合
作者: nobodywang (...........)   2022-11-06 10:30:00
隨隊翻譯39000真的很少....
作者: diodelin (XD)   2022-11-06 10:31:00
林威助順便兼任日文翻譯?XD
作者: duck812105 (小林)   2022-11-06 10:31:00
39000有四個月無薪假?這樣很難待長久吧
作者: cccmn   2022-11-06 10:33:00
下一季會再簽到中南美洲又不會講英文的洋將機率不高 像寶拉和客家米是沒在美國發展才會需要西語翻譯
作者: yms55662003 (love piano)   2022-11-06 10:38:00
(正職是公司日文翻譯,目前在學西文的小嫩嫩飄過
作者: sinting41 (小婷)   2022-11-06 10:38:00
這個翻譯是簡宇 是英文翻議
作者: pemberley (^_^)   2022-11-06 10:39:00
德保拉米蘭達明明都在美國打過球...記得2020的新聞有說三洋投中米蘭達不會英文所以找了西語翻譯德保拉會英文 只是跟羅傑斯福來喜比較 沒那麼流利 西語是他最習慣的D(畢竟是母語)
作者: NODINO (被死魚桶一年)   2022-11-06 10:44:00
就算是曾經旅美的 很多拉美洋將英文一樣不流利畢竟在美國只講西語也是可以活得好好的
作者: takamiku   2022-11-06 10:48:00
原本翻譯沒待了吧 現在採訪都是用英文對答
作者: lovedenmark (Expo sxxks)   2022-11-06 10:48:00
約聘制 快四萬 包吃住吧?
作者: cccmn   2022-11-06 10:51:00
待過短期的獨盟或小聯盟 機乎用西語就能過生活了 但要能用英文表達很難 所以球團才要求不是英文母語的新球員要去上英文課
作者: fang214 (勇敢的去闖)   2022-11-06 10:54:00
這薪水太低了吧!他們都做到像保母一樣了
作者: pttbechia   2022-11-06 10:58:00
奇怪,明明很多推文都講過離職了,為什麼還是一直有人要問?想八卦嗎?
作者: feywen (supernatural號:)   2022-11-06 11:03:00
薪水真的好低啊,而且還4個月無薪假?
作者: smallsix (檸檬貓你在此!)   2022-11-06 11:07:00
阿就沒看過呀,不能問嗎zzzz
作者: iloveyou76 (巨砲)   2022-11-06 11:15:00
讓人家問一下吧,有些人就是什麼都想知道,連身邊的翻譯不一樣也要問一下,下次可能連寶拉用的手套不一樣也要問一下
作者: NBCnews (宅神爺)   2022-11-06 11:22:00
所以這邊只有鐵血象迷才能發問? 問一下怎麼了?
作者: roy19951027 (RoyLee)   2022-11-06 11:25:00
也太少了吧..
作者: sin812 (us)   2022-11-06 11:27:00
笑死 問也不行耶
作者: kdot4life (中和有嘻哈)   2022-11-06 11:40:00
感覺這種翻譯要Dele B2 等級以上…再加上中南美口音跟西班牙本土又不一樣,這種能力的人早就去做更高薪的外商了吧
作者: o48613 (weize)   2022-11-06 11:41:00
所以小潘不在了喔 好可惜
作者: kdot4life (中和有嘻哈)   2022-11-06 11:42:00
(要不是還沒畢業我也想應徵…)
作者: SokaStar218 (田僑仔)   2022-11-06 11:42:00
37樓你有什麼問題 版友不知道問不行?
作者: yms55662003 (love piano)   2022-11-06 11:52:00
Dele B2也是快等於母語能力了說真的
作者: HotHot (幼稚鬼)   2022-11-06 12:07:00
39K真的偏少
作者: wennjc2357 (Molly)   2022-11-06 12:12:00
辛苦簡宇了
作者: trainmay (火車)   2022-11-06 12:14:00
即時口譯賺的其實蠻多的,小潘的翻譯又很好,這待遇要有熱忱才能做比較久
作者: james8606141 (貧僧不是陳近南)   2022-11-06 12:16:00
請問在電視上常看到在平野教練旁邊的姐姐是翻譯嗎
作者: DeepRed0412 (深紅)   2022-11-06 12:17:00
有更好的發展為何不去 西語即時口譯也還算稀有財
作者: wennjc2357 (Molly)   2022-11-06 12:18:00
回樓上 那位是日文翻譯樂樂,她英文好像也可以翻
作者: trainmay (火車)   2022-11-06 12:19:00
樂樂英文日文都可以翻譯,很厲害
作者: pemberley (^_^)   2022-11-06 12:34:00
問也不行真嚴格
作者: Kanojyo (LLer)   2022-11-06 12:39:00
我看了一整季比賽 還真的不知道他離職了
作者: kax0205 (說好的數學史呢?)   2022-11-06 12:54:00
在學校學的都是西班牙本土的...中南美洲的口音真的有差
作者: hsieh2929 (爪爪)   2022-11-06 13:21:00
講得好像球迷什麼都要知道欸 不想回答可以不用回答
作者: brabrabra (bla)   2022-11-06 13:24:00
小潘真的辛苦了
作者: fang214 (勇敢的去闖)   2022-11-06 13:28:00
為什麼不能問,很多人都知道小潘阿,我們不能關心王牌投手的翻譯為什麼最近都沒出現嗎?太嚴格了吧!是什麼一言堂阿
作者: love85023 (寒月)   2022-11-06 13:41:00
除了翻譯還要當保母 這價錢真的算少吧
作者: k75131 (FU)   2022-11-06 13:47:00
這薪水真的要有熱情,不然根本做不下去
作者: k22941920 (Daniel)   2022-11-06 13:51:00
這待遇真的太低了 提高待遇吧 把隨隊翻譯待遇提升到可以終身職 這樣對雙方都好
作者: arrival0125 (正)   2022-11-06 14:04:00
問一下還好吧 有人知道 別人不一定知道
作者: pila0830 (...)   2022-11-06 14:06:00
遙想當年隊醫身兼翻譯的衣sir…..
作者: TBBT (一步又一步)   2022-11-06 14:24:00
換手套確實是會問啊,拿來舉例不是有點有趣?不過大家有覺得寶拉講英文話變少了嗎?
作者: MiGuzi (綠)   2022-11-06 14:36:00
我也有一樣的問題,也沒有看到之前的推文QQ
作者: candyella (CANDY糖果)   2022-11-06 14:41:00
保拉講英文回答真的都變很簡短
作者: vgybhu (健康快樂)   2022-11-06 15:44:00
小潘辛苦了 之前聽到他說除了翻譯 還要帶寶拉出去買東西吃? 感覺工時很長 還要照顧一下寶拉的感覺
作者: yms55662003 (love piano)   2022-11-06 16:07:00
隨行翻譯的工作性質就是這樣
作者: wennjc2357 (Molly)   2022-11-06 16:34:00
小潘也辛苦了,畢竟寶拉很依賴他(笑
作者: bigmac (E-Show)   2022-11-07 08:39:00
抱歉,我只是好奇,小潘其實覺得他也是兄弟的一份子了他幫忙翻譯時其實也很有笑果,寶拉講西語可能看習慣了...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com