[心得] 世紀天才:愛因斯坦 (Genius)

作者: velvetavt (靜音模式)   2017-05-31 16:30:28
國家地理頻道的第一部影集「世紀天才」(Genius),是我最近最喜歡的影集。
很喜歡這影集明亮的色調,非常有現代感,沒有古裝片常見的懷舊感,
這種現代感跟影集本身所講述的主題非常搭,愛因斯坦,走在時代之前的
理論物理學家。今天看到國家地理頻道幾天前放出的幕後花絮,有談到這點,
製作團隊想符合史實,但不想讓影片看來灰灰暗暗,想呈現時代感又要感覺
很現代,我覺得他們做到了。
從第一集開始,每次看都覺得啊啊這真的是1894~191幾年嗎?!
打光和影片色調讓一切都好現代,而且劇中人物的對白充滿了科學知識、
術語,不時還會講解一些物理知識,讓人看了好驚嘆,19世紀末20世紀初
竟然就那麼先進了嗎! 但仔細想想,那應該僅限當時的物理學界吧…。
故事也很勁爆,雖然早就知道愛因斯坦一些家庭不睦的事,但沒想到
他爛成這樣,非常自私的一個人。以前看過一些紀錄片,知道他的狹義相
對論他的數學家妻子幫了很大的忙,他卻沒有提過她的貢獻,看了影集才
知道他的妻子米列娃實在太慘了!! 這影集算是還了米列娃一個公道。
第六集真是太慘烈了,非常愛恨情仇的劇情!
科學家的故事能拍成影集又這樣高潮迭起,實在不簡單(可能跟愛因斯坦
太自私而且是愛情世界的爛人有關),劇中出現許多科學界的大咖也很令
人驚喜,沒想到愛因斯坦跟居禮夫人是朋友! 跟榮格也是朋友!
喔最後說一下一個我覺得很有趣的點,以前看有關愛因斯坦的介紹都會
提到他最初是瑞士專利局的小職員,然後畫面都是配上他窩在一個小小
的辦公室,這次影集還原了場景,根本就不是什麼小辦公室,是很氣派
的大廳,然後職員們一排排坐在那邊,看起來聲勢浩大啊! 而且收入還
不錯!
ps.板友說歷史人物哪能說有雷,但真的會雷到啊! 剛才只不過去查了一
下人名的翻譯就被雷到了XD 順便抱怨一下,用Google查人名,現在大都
把中國的譯名寫在標題上,然後底下的說明才會看到台灣的譯名,看了
真的很…。像Albert Einstein,台灣一般會翻成亞伯特愛因斯坦,
看國家地理頻道翻成"阿爾伯特",覺得還蠻失望的。
作者: kee32 (終於畢業了)   2017-05-31 17:06:00
形勢比人強,不用抱怨
作者: velvetavt (靜音模式)   2017-05-31 17:30:00
不要這麼消極嘛,該抱怨就要抱怨
作者: sylviehsiang (Shawn)   2017-05-31 17:35:00
其實中國譯名比我們準確很多因為他們是用普通話翻而我們的譯名一堆口音都有 當然最多就粵語翻的
作者: velvetavt (靜音模式)   2017-05-31 18:16:00
中國譯名幾乎每個子音都要譯出來,聽起來跟原名差很多難記又拗口,不是一字中文對一個英文字母就叫準確。台灣的譯名用的口音並不是從粵語來的,而是國語本身,會有跟國語對不上的,是原名就不是用英文,用英文唸當然對不上,例如Paris"巴黎",用英文唸對不上,用法文唸就非常準確。
作者: CR007 (Hypernova)   2017-05-31 20:49:00
Google一下強尼弗林,發現他本身會拉小提琴耶!
作者: velvetavt (靜音模式)   2017-05-31 20:51:00
作者: lovephi (Beck)   2017-05-31 21:52:00
他還寫詩,演過 Olivier Assayas 兩部電影,也和安海瑟威拍片過,覺得他很文青XD有時覺得他有點 Michael Pitt 的味道
作者: velvetavt (靜音模式)   2017-05-31 22:10:00
Michael Pitt我不太熟 話說回來,我以前根本就不知道強尼弗林(Johnny Flynn)這號人物,試鏡的人也說沒見過他,但看照片覺得他跟傑佛瑞洛許(飾中老年愛因斯坦)有相似之處,所以找他來試鏡,看到本人覺得他非常有趣,就錄取了!沒想到他還寫詩啊! 真的很文青啊!上面說的"試鏡的人"指的是導演和執行製作,所以他算導
作者: mindsteam (24fps狸貓任務)   2017-06-01 01:00:00
強尼佛林在第六集結尾月台那邊針的隱隱約約看起來像是傑佛瑞羅許。真
作者: zanahoriaz (...)   2017-06-03 19:09:00
若拿川普跟特朗普來比較,你要說中國音譯比較準確我也是醉了。
作者: zzauber (zauber)   2017-06-04 22:51:00
這影集真地好看!品質高!很值得一推!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com