[小說] 盲劍客荷馬 第91章

作者: Ailouros (Ailouros)   2025-08-31 00:14:48
第九十一章
晨霧尚未散去,林間泛出金白色的光。希羅多德按照荷馬前夜所定的方向駕車前進,馬蹄
聲踏過濕軟落葉,在蜿蜒山徑上留下規律的節奏。出乎他意料的是,這條原以為是灌木亂
生的山林小徑竟頗為寬敞,兩側枝幹被不知多少雙獸足長年踩壓出平坦的空道,彷彿本就
為他們所預備。
他一邊駕著車,一邊喃喃道:「怎麼會有這麼整齊的獸徑?」
走不了多久,路上的雪泥中已布滿清晰狼跡。有的腳印新鮮未乾,有的深深陷入土中,顯
示這裡曾有大批野狼通過。希羅多德皺起眉,駕車稍緩。盲人荷馬仰頭傾聽片刻,自遠處
樹梢傳來悠長而斷續的笛聲,像是有人在風中喃語。他點頭道:「她看到的狼大約三四十
匹,正忙著追逐鹿群。」希羅多德咽了口唾沫,正要說話,卻聽荷馬忽然轉問:「對了,
你們有沒有興趣吃狼肉?」
希羅多德皺眉:「如果我們真的很缺糧,又只有狼肉的話。」
  荷馬哈哈一笑:「說得好聽。其實那些鹿不是在逃狼,是在逃獅。獅群才是主獵者,
狼群等獅子吃飽了,再來撿屍體吃腐肉。我們大概是見不著鹿的,你們最好還是做好啃狼
肉的心理準備。」正說著,上空又傳來另一段笛聲,聲調不同,節奏急促,帶著一種遠方
斷裂的呼喚感。荷馬眉頭一皺:「附近有人被狼群圍住了。」
  希羅多德猛然抬頭:「在哪?我們趕快去救人吧!」
  荷馬沒有立刻答話,反而轉向哈妲莎,問:「哈妲莎,妳怎麼看?」
  哈妲莎怔了一下,沒想到他會問自己意見。她靜了幾息,然後看向希羅多德:「如果
救人,我們可能會暴露行蹤;但如果見死不救,老公你一定會良心不安的,對吧?」
  希羅多德立刻點頭:「沒錯!況且,荷馬師傅根本可以不告訴我們,是他選擇讓我們
知道的,對吧?」
  盲人荷馬露出一絲淡笑:「其實你要是選擇不救,我自然也會去救,只是從此不再同
行。既然你說要救人,那麼略往左轉,跑一盞油燈的時間,應該就能見到那位被圍困的人
了。」
  林徑轉彎處,空氣忽然凝結成一層壓迫的靜。四匹小馬同時放慢腳步,耳朵高高豎起
,鼻端微顫。霎時,一道淒厲的嘶吼從林深處傳來,狼嗥、馬嘶、嬰兒的哭聲、女人的哀
嚎交錯成一片。希羅多德猛然勒停車駕,盲人荷馬已然縱身躍出,身形快得幾乎在空中留
下一道殘影。幾乎同時,啞女荷馬也從高樹梢飛身而下,落地無聲。
  眼前景象令人駭然:一輛破舊馬車正陷入慘烈包圍,拖車原有的兩匹馬中,一匹已然
倒地,兩條馬腿被撕扯得血肉模糊,狼群正撲咬其腹;另一匹則狂亂踢踏,嘶鳴之聲淒厲
,數匹灰狼緊咬不放。馬車周遭,約莫十餘匹狼正死死包圍住車身,怒吼齜牙,試圖從各
個角落竄入。車上是一戶人家:一名年輕男子左肩已血流如注,右腿亦有齒痕,卻仍奮力
揮動一柄斧頭抵抗;旁邊的少婦抱著嬰兒,哭喊不止,眼神幾近癲狂。
  盲人荷馬落地即拔杖,一手猛力甩開,杖身倏然開裂,現出銳利雙劍。他毫不遲疑地
衝入狼陣,身法迅猛,劍勢如電;啞女荷馬亦已落地,她從盲人手中奪過另一柄劍,與之
分向左右,一左一右交錯衝刺。只見劍光起處,狼首飛天;劍影回轉,狼腹橫裂。雪泥翻
飛,鮮血濺地。短短幾息,十五六匹灰狼便或斷脊、或碎喉、或被削成兩段。原想逃竄的
一條灰白雜毛老狼方才轉身,啞女荷馬已如影隨形,長劍橫掃,竟將牠從頭至尾自脊背劈
成兩半,臟腑四散、無聲倒地。
  危機解除之際,那名滿身是血的男子終於力竭倒下,尚未發出一聲便昏死過去。啞女
荷馬迅速趨前,半跪地上,手指輕點其頸脈,旋即撕裂他的衣袖、解下行囊中小瓶藥膏,
開始迅速處理傷勢。希羅多德急忙將車駕停妥,繫住四匹馬繩,回身時見那少婦仍抱著孩
子痛哭,茫然無措。
  哈妲莎快步走向她,語聲斬釘截鐵:「妳和孩子都沒受傷吧?很好,過來幫我生火!
」聲音中雖是命令,卻蘊含著引導與安撫。
  小克羅伊斯被哈妲莎一聲喚來,接過那包在厚布中的嬰孩,謹慎地抱在懷裡,坐在馬
車邊輕輕搖晃,試圖讓孩兒安靜。
  混亂之中,希羅多德無意間回頭一瞥,見啞女荷馬正以雙手覆在那男子的胸前,掌心
間似有淡金微光閃爍。然他眨了眨眼,卻只見她熟練地包紮、裹緊紗布,那抹光芒宛如錯
覺。
  盲人荷馬將劍上鮮血抖落,摸索著長劍合回杖中,劍刃「嗡」然滑入,杖身無縫閉合
。他站直身軀,眉宇沉靜,如入無聲夜色。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com