Fw: [討論] 冰雪奇緣 Let it go馬來文版歌詞翻譯

作者: chasswow0413 (Chass)   2014-02-14 12:33:07
※ [本文轉錄自 movie 看板 #1I_Pn5Rm ]
作者: chasswow0413 (Chass) 看板: movie
標題: [討論] 冰雪奇緣 Let it go馬來文版歌詞翻譯
時間: Fri Feb 14 12:32:03 2014
看到有版友PO了Let it go法德荷西的四種歌詞翻譯,那我也來貢獻一下吧XDD
於是挑了一個比較少人注意到的馬來西亞文版本
馬來文流行版 http://www.youtube.com/watch?v=K60sh0f3YzQ
馬來文版 http://www.youtube.com/watch?v=2iun3gGT81Y
冰雪奇緣在馬來西亞上映時除了有中文配音版之外,另外也有馬來語配音的版本,馬來版
則是請來大馬地區相當知名的女歌手Marsha Milan Lindoh為Elsa配音配唱,更負責片尾
流行版的演唱。
Bebaskan 釋放吧
Salju putih menutupi malam, tiada jejak terlihat 
白雪覆蓋了整個夜晚,無法看見任何蹤跡 
Kerajaan yang terasing, dan akulah ratunya      
在這孤立的國度,我就是女王        
Hembusan bayu bak gelora jiwaku
冷冽的狂風就像我靈魂的風暴一樣
Puas kucuba tuk memendamnya
我受夠了試著去隱藏
Jangan sampai mereka tahu
不要讓他們知道
Harus jadi yang diharapkan
我總是被要求
Lindungilah yang sebenar
隱藏真相
Kini aku
現在我就要
Bebaskan, bebaskan
釋放出去,釋放出去
Tak mampu bertahan lagi                 
再也攔不住了 
Bebaskan, bebaskan                   
釋放吧,釋放吧    
Kucuba sedayaku
我已經盡力了
Peduli Apa yang dikata
不管別人怎麼說
Jiwaku beku
我的靈魂已冰凍
Kedinginan tak pernah menggangguku
寒冷對我來說不算什麼
Kini dapat kulihat jelas dari kejauhan
我現在可以清楚從遠方看見
Ketakutan terpendam relah dapat kulepaskan
在我心中的恐懼,現在就要釋放出去
Sedayanya aku cuba                   
我要盡我所能
Mengguna segala kuasa
用我所有的力量
Bebas mengecap nikmatnya
釋放出去盡情享受
Ku bebas
我自由了
Bebaskan, bebaskan
釋放吧,釋放吧
Terbanglah susuri awan                 
與白雲一起翱翔
Bebaskan, bebaskan          
釋放吧,釋放吧
Takkan aku berduka
我不會再悲傷了
Di sini berdiri megah
我要驕傲地站在這裡
Mula yang baru
一個嶄新的開始
Kuasaku buat hidup bercelaru
我的力量讓我的生活從此改變
Jiwaku bak salju yang sejuk juga membeku
我的靈魂如此冷酷就像冰雪一樣
Membentuk permata menjadi mahkota
冰雪結晶幻化成榮耀的后冠
Sejarahku kekal menjadi sejarah
我的過往已經都是過去式
Bebaskan, bebaskan
釋放吧,釋放吧
Kubangkit di dunia baru
我將在全新的世界中昇華
Bebaskan, bebaskan
釋放吧,釋放吧
Tidak seperti dulu
不會再像過去一樣了
Di sini berdiri megah
我要驕傲地站在這裡
Mula yang baru
一個嶄新的開始
Kedinginan tak pernah menggangguku
寒冷對我來說不算什麼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com