[問題] 砂之器版本

作者: kobana (江江龍)   2017-10-11 22:36:05
大家晚安
最近迷上松本清張的小說,好不容易借到砂之器了,但這是比較舊的版本,譯者是陳美雲
,目前市面上流通的是獨步出版,邱振瑞所譯,想請問兩版本有很大差異嗎

我個人是介意翻譯的流暢度...
https://i.imgur.com/ZPhfPx3.jpg
作者: medama ( )   2017-10-12 00:24:00
應該沒封起來吧?去書店翻翻看
作者: driftingjong (長空浪子雁)   2017-10-12 02:48:00
我覺得沒有 但我會日文XD
作者: SinShih   2017-10-12 04:01:00
年代久當然用字遣詞有差 語言文法是會隨著時代慢慢改變的建議還是看比較新的版本會比較保險 在圖書館很好借到吧
作者: gred121 (自由行星同盟楊威利元帥)   2017-10-14 17:45:00
有某個出版社的松本清張小說 翻譯跟排版都有瑕疵結果我還要去找舊版本才知道故事在寫什麼
作者: kobana (江江龍)   2017-10-15 14:26:00
是我借的這版嗎?這版是皇冠出版,已經看了一點,目前沒什麼障礙
作者: Amege (看見的與看不見)   2017-10-17 19:41:00
如果是皇冠的世界名著精選的話,可能有個比較大的問題是以厚度而言挺有可能是節譯,但因為我完全沒比對過也可能是我誤會了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com