[閒聊] 巫醫技能與符文名稱

作者: FelReaver (居於門戶之物)   2014-05-10 01:54:06
嗯,標題想很久還是不知道怎麼下。用考證似乎太正式了...
這篇主要是把一些巫醫技能的符文的原文名稱和原意以及可能的彩蛋整理出來。主要是列
出一些非直譯以及個人覺得有趣的,比較直譯的技能就不列入了。
毒液吹箭-撲面毒蛇:Snake to the Face
莫名好笑,可能我笑點比較低吧....。
屍蛛-麻痺蜘蛛:Medusa Spiders
直譯是梅杜莎蜘蛛,為出現在影集Lost中一種虛構的蜘蛛。
疫病蟾蜍-無耗蟾蜍:Toad Affinity
直譯可以翻成蟾蜍共鳴...共鳴回魔的意思?
靈行術-魂靈漫步:Jaunt
Jaunt為短程旅遊。
魂靈彈幕-魅惑幽魂:Phlebotomize
Phlebotomize意思是抽血...BZ忘記改英文名稱了www(以前叫汲血術,彈幕3%傷害轉治療)
魂靈彈幕-凌空幽魂:Manitou
Manitou是北美原住民中的Algonquian(中譯阿爾袞琴人或阿爾岡琴人)信仰中的一種精神上
根本的生命力量。
巨屍-巨靈惡屍:Humongoid
Humongoid是很大的意思。另外巨屍原文Gargantuan也是指很大的東西。
巨屍-惡煞巨屍:Restless Giant
直譯為無歇巨人。
巨屍-狂怒巨屍:Wrathful Protector
直譯是狂怒保護者,或許能解釋為什麼他經常發呆...
巨屍-毒霧巨屍:Big Stinker
又大又臭!
火焰炸彈-烈焰火柱:Pyrogeist
似乎是來自於第一人稱射擊遊戲《浩劫殺陣》(S.T.A.L.K.E.R)中的一種敵人。這個字可以
拆成pyro火與geist德文的鬼。
群體混亂-震嚇群體:Mass Hysteria
直譯是集體歇斯底里。
大巫毒儀式-靈癒之舞:Ghost Trance
Trance是一種音樂類型,中文翻成出神音樂。另外大巫毒的原文Big Bad Voodoo也有可能
是來自一個叫做Big Bad Voodoo Daddy的樂團。
鬼娃大軍-控火鬼娃:Tiki Torchers
原文是提基火炬兵...提基文化是指一種在美國發展的波里尼西亞文化的樣子?
食人魚-靈鱷怒濤:Bogadile
這個詞在美國官網那邊似乎也有引起討論,大概是bog沼澤跟crocodile鱷魚的合體
食人魚-兇魚漩渦:Piranhado
為piranhas食人魚跟tornado龍捲風的組合,應該是來自傳說中的爛片Sharknado吧wwww
作者: gamesame7711 (框框愛安安)   2014-05-10 03:04:00
武僧的翻譯 都非常有意思@@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com