大陸用法(根據百度百科)
感冒一般的症状是 只有一个鼻孔可以出气。
所以 对人不感冒就是不是一气儿,说不到一起,。也就是不感兴趣的意思。
臺灣用法
感冒讓人不舒服,所以對某人很感冒 = 對他很有意見、很討厭、不喜歡
實例:
美國之音記者在「新浪頭條」、「央視新聞」等微博訊息發布平台看到,許多中國網民對
臉書進入大陸市場表示期待,並將此舉同中國的網路開放聯繫起來。也有部分網民表示,
已經習慣微博、微信等國內訊息獲取平台,對臉書並不感冒。
^^^^^^^^^^^^^^
臺灣人的閱讀理解:中國網民對臉書並不討厭
大陸人的閱讀理解:中國網民對臉書並無興趣
看起來像是都在說中文,意義卻可以剛好顛倒