Re: [討論] 從宋襄之仁看臺灣的文化高傲

作者: kim123boy (秋風五丈原)   2016-05-01 19:41:11
※ 引述《huzhou (菰城公子)》之銘言:
: 姬文:從宋襄之仁看臺灣的文化高傲
: http://newsblog.chinatimes.com/eastwind/archive/46172
: 近日,臺灣作家張國立在臉書分享了他回臺下飛機時遇到的一段“文化”經歷。一名臺
: 灣女生刻意大聲說:“終於回到有文化的地方。”一時讓同機乘客陷入寂靜。此番事件
: 也同時引發各種討論,張本人則認為“文化是一種包容”。此種文化的高傲也並非個案
: ,2006年龍應臺女士曾隔海對時任中國國家主席胡錦濤先生嗆聲:請用文明說服我。在
: 她那篇洋洋灑灑、長篇大論的公開信中,竟稱胡主席代表著一股逆流,更質疑起中國政
: 府的合法性和正當性。最終,她用“文明”來形容自己所處的臺灣,用“野蠻”來概括
: 胡先生領導下的中國大陸
這兩位的嘴砲我當然是不同意,台灣一堆文青自認為站在制高點打嘴砲的我看多了。
事實上台灣的圖書還是一些學術方面已落後給大陸,有一些好書經常是絕版
或是根本沒出版,例如顧維鈞回憶錄,最後還是要去淘寶買簡體書。
: 兩岸之間的文化爭論從不乏話題。光是在文字方面,就有簡繁之爭。臺灣的一些“文化
: 人”將繁體字封為“正體字”,而將大陸推行的簡體字“正名”為“殘體字”。這顯示
: 出了,僅僅是在文字方面,就充滿了對大陸的極度蔑視與鄙夷。更不用說,沒有經歷文
: 革的臺灣,還自認更有資格代表中華的正統,將奉行共產主義的中國大陸描繪成“馬列
: 子孫”。更有趣的是,當臺灣基礎設施建設全面落後於不斷崛起的大陸時,又適時的出
: 現了臺灣人這道“最美麗的風景”。
字體之爭這邊我就比較有意見了。
當年民國在大陸的時代,倡導漢字簡化的意義不外乎兩點
1.印刷排版 2.易於學習
但是在今天來看,這兩點都不成立。
印刷排版早就被電腦化設備解決了,沒那些排版的問題。
易於學習也是一個怪理由,把當年識字率低歸因於文字筆畫,而不是戰亂頻仍。
舉例來說,台灣現在沒有戰亂,基本上也沒有什麼文盲存在,可見識字率低
跟大環境比較有關,而不是文字的問題。
而到了毛時代,又更不一樣了。
民國時期簡化漢字和毛澤東搞漢字拉丁字母化要分開看,
而現在大陸用是毛澤東時代漢字拉丁字母化失敗的產品,
毛澤東的簡化運動,破壞了漢字六書的規則,有一些還有多繁對一簡的問題存在

老"么"跟什"麼",難道是同一字?
白"雲"跟人云亦"云",難道是同一字?
長"干"行、肉"乾"、總"幹"事,難道是同一字?
坦白講,毛澤東的漢字拉丁字母化,不但不是簡化,還把學習弄得更複雜。
: 這不禁讓我聯想起春秋時期的一個諸侯國——宋。作為“亡國之余”、殷商之後,宋國
: 人長期未放棄遺民的身份。其禮制和宗教,都與周人有所不同,長期保留了某種文化上
: 的驕傲。早在亡國之初,就有伯夷叔齊不食周粟。他們認為武王伐紂是以暴制暴,不仁
: 不義之舉,誓死也不願與這種“非正義”或“非仁德”的人有瓜葛。
: 將這種文化驕傲發揮到極致的人是宋國的國君茲甫,也就是大家都熟知的宋襄公。他率
: 領軍隊與楚軍交戰,宋軍已經成列,楚軍正在渡泓水,右司馬公孫固向宋襄公建議:“
: 彼眾我寡,可半渡而擊”,宋襄公拒不同意,說仁義之師“不推人於險,不迫人於阨 ”
: 。楚軍渡河後開始列陣時,公孫固又請宋襄公乘楚軍列陣混亂、立足未穩之際發起進攻
: ,宋襄公又不允許,說:“不鼓不成列”。直待楚軍列陣完畢後方下令進攻。由於楚軍
: 實力強大,經激戰後,宋軍大敗。戰後國人皆怨襄公指揮不當,但宋襄公不以為然,向
: 臣民辯解說:“古之為軍,臨大事不忘大禮”、“君子不重傷、不擒二毛(不捉拿頭髮
: 花白的敵軍老兵)、不以阻隘(不阻敵人於險隘中取勝)、不鼓不成列(不主動攻擊尚
: 未列好陣的敵人)”,認為自己遵守古訓行事並無不當。這就是後世傳為千古笑談的“
: 宋襄之仁”。
那是你用現代的眼光去看過去的歷史。
春秋時代的戰鬥本來就是貴族風格,你在現在21世紀去以今非古,犯了柏楊的毛病了。
大陸史學家張宏傑說的比較正確。
http://news.ifeng.com/history/zhongguogudaishi/special/duihuazhanghongjie/
與其說宋襄公愚蠢,不如說那個時代本來就是有一套國際共同遵守的規矩,
如果不擇手段得勝,不但不會獲得他國尊重,反而會被看不起。
當時嘲諷宋襄公的是韓非子,本身是法家,是以結果取向,當然看不起那套國際慣例。
二戰時有一個國家,也不甩國際慣例,結果被人打的很慘,外加扔了二顆核彈
難道我們可以說這個國家如此不顧信義,非常聰明嗎?
: 宋國的這種文化驕傲有沒有得到周朝人民的認同呢?好像並沒有。在我們經常看到的寓
: 言故事當中,宋人經常是嘲弄的對象。在寓言集中的《孟子》、《列子》、《莊子》《
: 韓非子》、《呂氏春秋》和《戰國策》裡,宋國人的形象出現的頻率非常高。在這些寓
: 言裡面,宋人的負面形象主要體現在愚。《韓非子·外儲說左上》中,“重帶自束”宋
: 人望文生義,看到古書上有“紳之束之”就把自己捆綁起來,而不知此處的紳是用來記
: 事的腰帶。《戰國策·魏三》中“宋人名母”說的是宋國學子,學成歸來竟然對其母親
: 直呼其名,理由竟是“吾所賢者,無過堯舜,堯舜名;吾所大者,無大天地,天地名。
: 今母賢不過堯舜,母大不過天地,是以名母也。”其他還有廣為人知的“揠苗助長”、
: “守株待兔”、“杞宋無征”、“朝三暮四”族繁不及備載。
“揠苗助長”、“守株待兔”固然是形容宋人之愚,“杞宋無徵”、“朝三暮四”
卻不是在罵宋人的,不要濫竽充數了。
“杞宋無徵”是形容孔子考據的嚴謹,另外感嘆夏商文明沒有保存良好。
“朝三暮四”嘲諷對象則是狙公養的猴子,不是宋人。
順帶一提,杞宋無"徵"和"征"服者,簡體字都是"征",又是一個簡體字搞爛
漢字系統的例子。
: 在武王伐紂四百年後,殷商的遺民還陶醉在堅守傳承的殷商文化之中,儘管有些文化已
: 經不合時宜。他們信仰鬼神,崇尚武力,就連君位繼承都常常採用兄終弟及而不是周朝
: 的嫡長子制。位於中原腹地的宋國,從內心根本都瞧不上“不仁不義”的宗周王朝,拒
: 不接受與周禮並軌,執著而孤獨地行走在殷禮狹窄的軌道上。
但是宋國也有一定的"周化",你都提出杞宋無徵了。
宋國強不起來原因是位居中原,四面環敵無險可守,被齊國、楚國、魏國這幾個
超能打的夾在一起,可以存活到西元前286年,算撐的不錯了。
: 而今,被一道海峽隔離開來的兩岸,也正重演著幾千年前的歷史。在國民政府內戰失利
: 退守臺灣時,大量的文化名流、知識階層心懷對新政權的恐懼,一路跟隨國民黨來到這
: 個原本陌生的島嶼。心懷著對故鄉的思念和有家不能回的怨恨,在希望中等待,在等待
: 中失望,乃至絕望。唯一可以繼續寄託的,就是用文化認同構建精神家園。但是這種文
: 化家園,既承受著與其母體地域上的隔絕,又面臨著臺灣本土文化的衝擊。這種隔絕和
: 衝擊,使其愈來愈顯得焦慮和高傲、敏感而自負。而這種高傲和自負,又加劇其與現實
: 的脫節,自絕於時代的潮流。使其走上與宋國一樣的那種畫地為牢、作繭自縛的境地。
不這麼認為。
在改革開放前,中國文人死的死,殘的殘,
只有郭沫若、馮友蘭這類拼命秀下限求自保才得以存活。
大陸近來文化地位逐漸壓倒台灣,是因為傳統文化又逐漸被大陸人接受。
以前要打倒孔老二,今天要蓋孔子學院,不是嗎?
: 新宋襄之仁,就發生在今日的臺灣。熱衷于道義說教,卻脫離實際,如同空中樓閣,
: 看似華麗,實則沒有現實的可取性。實力的欠缺,促使宋襄公們只能靠在道義上制造
: 一些煙霧,企圖利用掌握對道義的話語權,與正在崛起的宗周分庭抗禮,乃至實現其
: 不切實際的稱王稱霸甚至是復國的迷夢。而這種宋襄之仁,在現實層面遭受如泓水之
: 戰那樣的慘敗之后,注定同樣會淪為笑柄。(姬文)
電腦化盤版早已解決了漢字書寫問題,漢字拉丁化的那套早就不合時宜了,
不要再抱殘守缺了。
而那些傳統文化,大陸把他們從牛鬼蛇神的垃圾堆裡又重新拿回來,
"脫離實際,如同空中樓閣"的恰恰好是當年土共言必稱的馬列,
馬列穿越回來,看到馬化騰、馬雲這些大資本家
居然在一個號稱要搞馬列共產主義的共產國家發生,大概會氣得又要再死一次了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com