Re: [心得] 關於Couchsurfing改板後,台灣也改了

作者: youze (youze)   2014-11-20 09:04:22
※ 引述《gondolaoops (Maud)》之銘言:
: 不知道大家看到改版後的CouchSurfing有什麼心得?
: 小妹剛剛上去熟悉這煥然一新的CS,
: 也順便新增一些資料(因為不是很喜歡看到被提醒有欄位空著),
: 未料卻發現,Taiwan莫名其妙的被動了讓人很不舒服的手腳了,
: 從原本的Taiwan變成"Taiwan, Province of China",
: 讓我立刻將"COUNTRIES I'VE LIVED IN"給空出,
: 因為實在很不想看到填完後上面寫著"Taiwan, Province of China"這樣的字眼,
: 也立刻去CS的臉書專頁提出抗議,
: 當然,或許這樣的抗議和這樣的不滿,在廣大的「黑潮」中是如此渺小,
: 然而,還是希望我的國家不要莫名其妙的就這樣被吞掉,
: 光想到每次出國和Host聊天就要解釋台灣和中華人民共和國的不同就有得說,
: 而現在這樣改版,是不是更要讓人多費唇舌?
: 也希望,如果有認同這樣想法的沙發客,能一起向CS提出我們的抗議。
: (請各位板友自由發揮,可分享沙發相關故事,或針對某些現象開啟討論。)
今早起床也發現了這個謬誤,馬上寫信到Couchsurfing的聯絡位置。
Dear Groups in Charge,
Hi,Couchsurfing!
I'm a user from Taiwan and just checked the new version of Couchsurfing this
morning.It's great to see your efforts on this web are making here better.But
there's just one problem I couldn't figure it out.
I checked "The place I've lived" and the answer becomes "Taiwan, Province of
China"?!
I can't believe this could happen on Couchsurfing.Over the years,the system
we used is quite fine because "Taiwan" is written on it,and now it becomes a
province of China.
This is really uncomfortable for us and astonishing to see a website with
visions,compassion,and other travel virtues making this huge mistake.
Please kindly take the message to people in charge!Way too offensive
statement for people living in this NON-communism-and-totally-democratic
country,Taiwan.
Sincerely,
Yen
但我沒有非常意外...畢竟在一些有選擇國籍的網站中,真的會找不到Taiwan,有時候
還會找不到Republic of China。
雖然Couchsurfing今天有這個疏失,但已經見怪不怪。
我真心認為改成Republic of Taiwan會好很多...至少不必再被無知的海關把我們當作
中國人看待。
作者: gondolaoops (Maud)   2014-11-20 17:48:00
推!不會非常意外但仍讓人震怒。我只有留言在它的臉書,請問你知道它的E-mail嗎?
作者: youze (youze)   2014-11-20 23:57:00
樓上可以利用下下篇F大的介紹寫信給他們喔!^^
作者: gondolaoops (Maud)   2014-11-21 00:04:00
了解,感謝!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com