PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Christianity
Fw: [閒聊] 和合本語音聖經
作者:
ostracize
(bucolic)
2024-06-10 11:47:17
※ [本文轉錄自 Brethren 看板 #1cPdSk2w ]
作者: ostracize (bucolic) 看板: Brethren
標題: [閒聊] 和合本語音聖經
時間: Mon Jun 10 11:46:45 2024
https://www.wordproject.org/bibles/gb/index.htm
朗讀者是中國大陸的口音,但是有些讀法不是標準的普通話。
根據現代漢語語辭典,【亞】一律讀第4聲,不讀第3聲。
根據現代漢語語辭典,【應許】的【應】讀第1聲,不讀第4聲。
作者:
barnabas
(巴拿巴)
2024-06-12 03:51:00
現代漢語辭典的發音好反常識啊!謝謝分享!祝夜安!
繼續閱讀
[心得] 神學的故事第二章(二)(完)-以黑馬牧人書
barnabas
[心得] 神學的故事:第二章使徒後教父之教訓(一)
barnabas
[見證] 我業績第一名耶!!
owtyyw
[心得] 「神學的故事」第一章(二)(完)(孟他努及
barnabas
[問題] 有推薦讀英文NASB的手機app嗎?
WiserWilly
[問題] 如何處理天主教與基督教的翻譯出入!
barnabas
[心得] 神學的故事第一章(一):以諾斯底主義為中
barnabas
[心得] 五本中文研讀本聖經短評
barnabas
[心得] 九本英文研讀本聖經及聖經註釋書短評
barnabas
[公告] wyytwo 及其分身ID 禁言
nknuukyo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com