Fw: [新聞] 中國用語滲透台灣?從 Dcard 數據窺見年輕

作者: YOPOYOPO (痔瘡小天使。)   2021-04-13 13:34:34
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1WTC-hqz ]
作者: filmwalker (外面的世界) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 中國用語滲透台灣?從 Dcard 數據窺見年輕
時間: Tue Apr 13 06:54:31 2021
中國用語滲透台灣?從 Dcard 數據窺見年輕人網路用語趨勢
https://www.readr.tw/post/2836 READr (鏡周刊互動新聞品牌) 廖元鈴
當中國在臺灣成為強勢流行文化
觀賞完串流平台的最新戲劇,打開通訊軟體呼叫朋友,準備一起玩連線手機遊戲;或是打
開社群網站,瀏覽喜愛的明星資訊......這是當代年輕人們再熟悉不過的日常。
只是對今年 16 歲的高中生林俞淨(化名)來說,她看的節目是 明星大偵探、使用的
通訊軟體是微信、與朋友聊天的文字是簡體字、著迷的手機遊戲是 王者榮耀。
無獨有偶,現年 20 歲的南部大學生小妤(化名),手機裡常用的 APP 是微博、微信、
騰訊視頻,用來關注她喜愛的中國藝人消息。
她們常把「視頻」、「閨蜜」、「打 call」等在中國流行的詞彙掛在嘴邊,並不特別覺
得在臺灣使用有什麼奇怪;被問到會不會使用「服務員」、「網民」等字詞時,還回問記
者:「這不是大家都會用嗎?」
「閨蜜找我出門」、「他顏值擔當」、「這東西好種草」......當臺灣年輕人琅琅上口的
字句離不開中國流行語,背後體現的是兩岸的文化交流,還是不對等的文化滲透?
一位在中南部教書近 10 年的老師吳子午(化名),在教學現場注意到學生使用中國流行
語的頻率日漸增加。「平常上課互動時,學生就突然蹦出一句,『網紅』、『學霸』、『
老司機』這種詞彙;當下提醒他們,這是中國來的詞彙,但學生大多不以為意,久了也就
沒有特別提醒。」
但更讓吳子午疑惑的是:「為什麼學生放著臺灣有的詞彙不用,卻選擇這些中國詞彙使用
?」
從 Dcard 論壇資料 窺見中國流行語滲透
不只吳子午感到困惑,以國內網路批踢踢(PTT)論壇為例,熱烈討論「中國用語」議題
,多是關於「 [心情] 無所不在的中國用語」、「[問卦] 中國用語是不是深入低年齡層
了」,顯示不少人已注意到中國流行語持續向年輕族群紮根的現象。
為了試圖解答這個現象,READr 鎖定臺灣時下主攻大學生族群的論壇Dcard ,抓取近8年
間累積的 391 萬篇論壇文章,並藉由網路大數據專業「DailyView 網路溫度計」提供的
中國用語聲量榜,找出歷年來 Dcard 上究竟流行著哪些中國用語。
從近 8 年的 Dcard 論壇資料中,我們找出持續被使用的中國流行用語,以 2020 年為基
準,前 15 名使用頻率最高的中國流行用語分為「閨蜜」、「立馬」、「特好/特別好」
、「網紅」、「顏值」、「小姊姊(小姐姐)」、「在線」、「奇葩」、「信息」、「好
評」、「套路」、「老司機」、「學霸」、「佛系」、「視頻」。
從使用趨勢來看,2020 年前 15 名使用頻率高的中國流行語,在 2015 年至 2016 年間
使用頻率飆升,接續幾年的使用率都居高不下。
舉例來說,像是「閨蜜」在 2014 年開始有人在 Dcard 上使用,2015 年開始出現次數飆
破 3000 次,隔年更成長了 4 倍。無獨有偶,「網紅」、「顏值」、「單身狗」、「撩
妹」這些字詞,相較於前一年的使用次數,都以兩位數成長。
根據吳子午的親身觀察,READr 分析出的中國流行語百大表中,前 25 名的詞彙他都常常
在教學場域裡聽到學生使用;另一位在北部國立高中任職的蔡老師教學時也有相似的感受
,「這些字詞蠻常聽到的,同學們覺得有趣就會去說。」
為什麼中國流行語在年輕族群中日漸普及?若從 Dcard 個別討論版中國流行用語的使用
次數可以發現,Dcard 歷年累積使用中國流行語最頻繁的討論版前三名,分別是 BL 、
追星(entertainer)版、戲劇綜藝(tvepisode)。
以 BL 版中使用「姨母笑」的為例,最早是源自於韓國的粉絲圈(又稱為飯圈),由於
中國娛樂產業的明星藝人逐漸低齡化,使得該詞彙在 2016 年於中國廣泛流行使用,
並在 2017 年首度出現在 Dcard 的追星版,緊接著則是 2018 年的 BL 版。2019 年,
BL 版的「姨母笑」甚至成為當年度所有討論版中使用比例最高(26%)的中國流行語。
除此之外,像是「pick」一詞原意為英語的挑選、選擇之意,隨後衍生為支持誰、喜歡誰
的意思,成了中國「飯圈」的熱門術語。回溯源頭,最早也來自韓國。
2016 年至 2017 年開播的韓國選秀節目《produce101》,由於主打開放觀眾簡訊投票,
決定哪些舞台上成員被淘汰、哪些成員可以晉級,首創性的養成類真人秀帶動了中國網路
討論熱度,像是「你 pick 的人選出道了嗎」、「國民 pick」等詞彙。中國騰訊看準國
內市場討論熱度,於 2018 年拿下正版授權,推出《創造 101》節目,培養新一代中國女
團;而中國愛奇藝也在同年推出真人秀節目《偶像練習生》,由各大經紀公司推薦的百名
男練習生,由全民票選出最終優勝人選,成為全民男團。
以追星版中的「pick」使用頻率,於 2017 年首度出現,之後每年都有人使用,於 2019
年出現高峰。
由此可證,「姨母笑」、「pick」等字詞在 Dcard 的流行時間點,與中國流行娛樂時間
趨勢相符。若把 Dcard 論壇語料視為臺灣年輕人的網路行為縮影,臺灣年輕族群學習中
國流行語的主要來源便離不開中國的影視、娛樂節目、動漫遊戲等次文化(subculture)
的流行。
探究中國流行文化輸出大本營:戲劇、綜藝節目等次文化的崛起
蔡老師實際調查他任課學生的影視行為:4 個班級共 105 名同學中,有 1/3 的同學表示
「自己平常會持續追蹤、收看中國戲劇和綜藝節目」。同樣地, Dcard 各年度使用中國
流行語的總次數也藏了些蛛絲馬跡。
無論是中國流行語的使用次數、還是佔整體文章的比例,皆於 2015 年開始成長,並在
2016 年達到高峰。READr 深入檢視 2015、2016 年使用中國流行用語頻率最高的前 5
大看板,發現其中最大的共通點是對中國 的熱烈討論。
連續 2 年都上榜的討論版,分別為有趣版、感情版、心情版、女孩版、閒聊版(排序依
2016 年為主),都有關於中國 IP 劇的熱烈討論,像是《花千骨》、《羋月傳》、《琅
琊榜》、《後宮甄嬛傳》、《微微一笑很傾城》。
2015 年,被中國網媒稱作「中國 IP 元年」。中國影視產業蓬勃發展 IP 劇,像是當年
度推出的《盜墓筆記》、《何以笙簫默》、《花千骨》、《琅琊榜》等熱門 IP 都在中國
帶動熱烈討論。
當在家打開電視機,看見的就是中國流行文化
而中國 IP 劇為何能快速崛起、吸引臺灣年輕族群的目光?牽猴子整合行銷總監王師指出
,臺灣從老三台轉變成有線電視台後,頻道數增多了,「自製費用就變得昂貴,連廣告的
大餅都被瓜分了」。
早在 10 多年前,購買境外劇就成了臺灣電視台的優先選擇。對內容產業與觀眾關係有深
刻觀察的王師認為,文化商品的意義是多重的,「消費者不會願意去消費比自己還 Low、
還落後的地方所拍出的東西。」
王師強調,「娛樂內容的選擇,是一種你所想像中的美好嚮往。舉例來說,像是韓國整套
的文化輸出,除了有經濟上的意義之外,消費韓國文化內容的消費者,會覺得韓國是一個
令人嚮往的國度。」
值得注意的是,過去臺劇不斷輸出到對岸的局勢,於 2009 年後開始出現轉變。中國廣電
總局境外劇的許可部數,臺灣劇連年下滑;但反觀臺灣電視台境外劇的比例當中,中國戲
劇逆勢崛起。
從文化部影視廣播產業趨勢研究調查報告中可發現,自 2009 年起,中國戲劇播出時數連
年成長,使得向來一支獨秀的韓劇,與中國戲劇相互角逐境外劇播映時數最長的霸主。
中國戲劇後來居上,首度於 2012 年超越韓劇,更在 2015 年、2016 年、2018 年擊敗韓
劇。電視台播映中國戲劇的時間比例愈高,臺灣的閱聽眾自然愈容易觀看到。
2008 年,中國舉辦北京奧運,成功向世界展示中國國力崛起。在奧運會後,更持續投入
大規模的文化輸出戰略,持續推廣漢語學習、中華文化,有明顯想成為東亞中心的文化霸
權的野心。
這讓近年中國 IP 劇逐步取代韓劇,成了臺灣電視台黃金時段的收視保證。以收視長紅的
《後宮甄嬛傳》,創下了首映後 3 年內重播了 10 次的紀錄,《步步驚心》以重播 6 次
緊追在後,還掀起了一波回溯閱讀原作小說的熱潮。
中國影視文化抬頭之餘,伴隨著中國影音平台「愛奇藝」臺灣站的正式落地,臺灣閱聽者
收看中國的戲劇、節目的門檻也大幅降低,中國流行文化的討論熱度更甚以往。
不過,對中國影視內容產業有多年研究的中山大學東南亞研究中心研究員廖美,指出中國
流行文化能強勢崛起的關鍵,離不開 「中國特色的 IP」。
解密「中國特色」的娛樂內容產業:夾帶「粉絲經濟」與「流量明星」
亞洲地區最早將小說、漫畫改編成影集的是日本、韓國,但從來不特別強調 IP 劇;但為
何中國影視圈、製片方與投資方卻不斷強調「IP 劇」?
「一個是『粉絲經濟』,另一個是『明星流量』,如果沒有這兩個支柱扶持,中國的 IP
劇跟日本、韓國並沒有兩樣」,廖美進一步表示,中國的粉絲經濟不單純只是偶像與粉絲
的關係,是系統性的操作。
實際拆解 IP 劇的產製過程,中國影視內容生產端將膾炙人口的文本(包含遊戲、網路小
說、小說、民俗故事)改編成影集或電影創作,「以銷售的角度來看,如果賣不好,至少
還有基本粉絲,不會虧錢」。
廖美強調,再加上開發新客源的思維,找來自帶流量的明星藝人擔綱演出,「就算不熟悉
這個劇本,追隨藝人的粉絲還是會衝著支持,」強強攜手加持下,等於消費的客群除了有
熟悉、支持原著的粉絲,還有單純為了支持偶像而去收看的粉絲客群。
「中國 IP 劇變得不單純只是作品跟觀眾的關係、也不只是表演者跟支持者的關係,而是
具有『中國特色』的一條龍產業。」廖美點出關鍵。
實際分別詢問大學生小妤、高中生林俞淨,驗證了「中國特色」一條龍娛樂內容的強勁之
處。
兩人都表示不太看臺灣的節目,小妤還說到,有時身邊人在討論臺灣偶像劇時,自己常在
狀況外,「臺灣紅什麼其實不太知道。」
但一提到最喜歡的明星與藝人,兩人不約而同地回答——中國藝人肖戰、王一搏;有趣的
是,兩人愛好的中國藝人,都是圍繞在一部 2018 年底上映的中國 IP 劇《陳情令》。
林俞淨說,自己之前就相當關注肖戰,「後來他又出演了《陳情令》,《陳情令》的原小
說是我看過的,是我比較喜歡的小說,因此特別找來看(劇)。」小妤更興奮地分享,「
我是因為親戚看才跟著看的,《陳情令》是真的很紅,去年(2019 年)超火的!它延燒
到今年都還在火,你可以去搜一下就知道。」
小妤還提到,自己為了關注中國古裝劇《陳情令》男主角王一博、肖戰的消息,因此特別
會去關注微博,「為了看懂大家在討論什麼,自然就會學他們(中國)的流行用語,像是
打 call ,就是為明星聲援的用語。」
當中國文化成流行 不跟著用就落伍
或許林俞淨與小妤只是部分狂熱者,但另一位在南部唸大學的陳婷宜(化名)就表示,自
己並不追崇中國戲劇與節目,卻時常聽到朋友們會使用中國流行語,或討論中國時下最紅
的戲劇與綜藝,漸漸地也會受影響。
「『小哥哥』、『走心』是聽到朋友講,我原本不知道是什麼意思,如果我不用的話,會
覺得『為什麼大家知道我都不知道』,後來就跟著講了;或是像『走心』這個詞,我很常
會不經意使用,因為跟朋友聊天時,就忽然覺得很適合形容...自然而然地就會說出來。」
陳婷宜也提到,自己頻繁使用「小姐姐(小姊姊)」一詞,主要是常看到 Dcard、蝦皮,
關於穿搭或是美妝的討論,就會使用「小姐姐」風格妝容、穿搭。
同儕間風靡使用、再到網路論壇與商品販售,中國流行語真的成了時下風潮嗎?觀察緊跟
時事、追求流量點閱的臺灣網路新聞媒體,READr 分析刊登在網頁上的新聞文字,發現近
三年(2018~2020 年)來,每 10 篇就會有 1 篇網路新聞會使用到中國流行語。其中又
以 ETtoday 東森新聞雲、中時電子報、聯合報使用頻率最高(依 2020 年為基準)。
「做流量,就是不能跟讀者作對,」一位曾任職上述其中幾家媒體的中階主管表示,早些
年還很抗拒使用「網紅」一詞,但當各家媒體都用「網紅」下標,在追求高點閱的 KPI
教條下,「我自己覺得有點不得不,因為當大家都這樣用的時候,你不跟著使用,就變成
你很怪。」
臺灣年輕人與中國流行語,背後牽扯「國家認同」?
吳子午提到,他觀察到校內一名女高中生,從國中時期開始,Instagram 貼文都自動轉換
成「簡體字」,更使用 QQ、微博、抖音等中國社交軟體,目的是為了更貼近自己崇尚的
中國偶像。
另一名高中生林俞淨受訪時,用著一口中國腔回應自己很渴望有機會能去中國,「大陸發
展比較快,東西比較多,像我本人會看小說漫畫,大陸那些Cos比較多,就是發展比較快
、多樣化。」
提到自己的中國口音,林俞淨提到,「狼人殺我是玩大陸的,他們講話很大陸腔,我到
後來也講話也變得很大陸腔,我現在變得比較注重咬文嚼字,就是他們的文化很標準。」
大學生小妤也分享,自己是喜歡中國的傳統文化,並不會想到統獨議題。她提到,之前自
己曾因為使用「視頻」一詞,被同學糾正,讓她感到相當錯愕,「大家都聽得懂就好了啊
,差不多啊。」
吳子午認為,「長遠來看這不是一件好事,一個詞彙代表的是一個文化的底蘊,如果學生
越常使用中國詞彙,就代表越加熟悉這個文化的內容,很可能進一步對這個文化產生認同
感」,他憂心地說:「這樣真的好嗎?對現在的臺灣是好事嗎?」
長期研究民族主義的中研院社會所研究員汪宏倫認為,語言文化的交流,本來就是無可避
免、也很正常的事情。
「我不會特別覺得使用這些(流行)詞彙有什麼問題,」汪宏倫解釋,語言是活的,尤其
流行用語有時會形成風潮、過一陣子又會衰退,但在兩岸關係「不正常」的框架下,交流
過程中所產生的扭曲、張力、緊張,很容易使得本來低政治性、沒有政治意涵的東西,都
容易帶有政治解讀。
不過,汪宏倫提醒,當臺灣與中國兩者的政治經濟力量的差異越來越大的情況下,「在選
擇詞彙、發音時,刻意地改變(臺灣)原有的用詞跟發音,趨同於某一種標準,認同也好
、權力關係就隱隱約約出來了,這裡頭就內含了一些議題值得探討。」
汪宏倫指出,中國與日本、韓國等帶動流行文化亞洲國家不同,對臺是有主權宣示、領土
主張,臺灣人不能輕忽中國的政治意圖,「大家都不想討論政治,都說不要用泛政治的眼
光來看,很現實的是,這個世界上沒有什麼事情與政治無關,特別是兩岸關係上,凡事都
是政治、充滿了政治意涵跟意味。」
「認為他們(中國)講的話比較好聽、用的詞比較精準,這種意涵著『中心跟邊陲』、『
尊跟卑』關係,還是太深刻地存在於很多人對兩岸關係的想像,認為中國才是文化的根源
,如果是這樣想的話,的確是會讓臺灣這個共同體的基礎,造成鬆動。」他舉例。
汪宏倫也提到,中國對臺戰略都已註明所謂的「入島、入戶、入腦、入心」,「這並不是
要強調敵我意識,是臺灣人有沒有自覺。把中國當作臺灣文化的根源跟源頭,會產生
不由自主盲目的崇拜、要去依附中國,這樣的想法是非常危險的。」
不過話鋒一轉,汪宏倫認為,大家對於臺灣是怎麼樣的一個地方、要如何珍惜維護這個政
治共同體,藉由這樣的討論,培養出臺灣在地的「公民意識」,反而是一件好事。
「自己要有自覺,這個背後有沒有任何政治意涵、政治效應,這些效用就是作用在你自己
身上,如果有這種自覺有培養出來的話,文化交流所造成的詞彙傳播,就不必特別擔心。
」汪宏倫強調,「臺灣人要不卑不亢的面對中華文化,這件事情非常重要,但這還是有一
段很長的路要走。」
廖美也持相似意見,她認為流行是反映當下的時事,但流行也會有退流行的時候。
不過廖美提醒,若琅琅上口的中國流行詞彙,其字面意義與背後脈絡是反民主、鄙視人權
、強勢維穩、歌頌共產極權,像是「主旋律」、「廣大人民群眾」、「脫貧攻堅」、「敘
事宏大」......等帶有特定意識型態詞彙,廖美強調,「就該很驚醒地不去使用,避免
牙牙學舌後,內化成為自己的信念和價值。」
流行文化強國恐將退燒?法令成了中國娛樂文化的緊箍咒
中國流行語背後意涵的強勢文化,能在臺灣持續領航多久?業界人士王師與影視學者廖美
持相似看法 —— OTT 時代下,中國影視實力反而受制於自己的官方法令。
王師舉例,原本預定前年(2019 年)上映的戰爭片電影《八佰》,成本高達新台幣
23.5 億元,卻因為官方審查時間難以預期,上映時段一延再延。第一出品方「華誼兄弟
」為了讓公司續命,透過各種方式借款,董事長王中軍甚至拍賣自家收藏品與香港房產,
試圖挽救公司。
直到官方審查結束,《八佰》正式於去年下半年上映,靠著票房衝破新台幣 126 億元,
一舉成為去年度全球最賣座電影,「華誼兄弟」才逆轉破產局勢。
王師強調,經商最重要的是風險管控跟環境的可預期性,「內容產業的本質就是風險很高
(競爭激烈),如果還加上政治風險,就是高上加高。」他指出,政策上的不確定性,以
及擔心內容上的審查尺度不斷變化跟游移的恐懼,會使得內容文化產業無法正常被預期、
正常被投資。
廖美也提到,近 2 年中國廣電總局開始針對網劇勒緊監控,像是外遇、師生戀、同性戀
等設定凸顯人性的元素,都很可能因為先審後播的限制,間接迫使創作者進行自我審查,
創作的作品也難以有新的突破點。再加上這幾年,國際串流平台的興起(像是 Netflix、
Disney+、HBO GO),打破影視劇的國界限制,若以觀眾角度來看,中國戲劇、綜藝節目
在國際串流平台上的吸引力,不比其他國家蓬勃多元的作品。
再過 2、3 年,當觀眾更習慣在跨多國平台收看網路戲劇,「屆時年輕人對戲劇品質有更
多比較和選擇,現下以看陸劇為主的族群會產生一定變化。」廖美指出。
廖美提到,粉絲本身就是一種流動的民意,「感悟、感情、感受常常需要透過作品(不管
電影、電視劇或綜藝節目)與明星藝人產生連結,一個沒有作品的藝人(比如因為「劣跡
」或「道德瑕疵」被封殺),就算之前有強韌的粉絲基礎,也可能在一夕之間崩塌,像是
近期的鄭爽代孕棄養就是一例。」
從臺灣近 40 年的流行文化趨勢變化可發現,不論是港影、日劇、韓劇,再到近年的中國
劇,主導整個臺灣流行文化與目光的,往往是當時代的內容文化的強國。追根究底,王師
解釋,「臺灣本地內容產業一旦疲弱,臺灣就會是全世界任何內容產業強國的殖民地。」
近幾年,臺灣已開始關注到文化內容自製的議題,不再只有陣頭、辦桌、宮廟等元素才能
代表臺灣。王師樂觀地看待近年的臺劇復興,像是《我們與惡的距離》、《俗女養成記》
等現象級臺劇,成功走進庶民文化,「唯有在文化上逐步地去釐清,究竟什麼是臺灣,臺
灣人是誰?在做什麼?之後才有可能發展出獨特的文化創意產業,這幾年已有慢慢的往前
邁進。」
作者: deepdish (Keep The Faith)   2020-04-13 06:55:00
低卡帶風向
作者: egg781 (喵吉)   2020-04-13 06:57:00
蛤?有些是台灣本來就有的吧
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2020-04-13 06:58:00
問豬油啊 整天接地氣
作者: ISNAKEI (上班好同事,下班不認識)   2020-04-13 06:58:00
pick是英文欸= =
作者: duoloveyang (樂多)   2020-04-13 06:58:00
無災啦,麥問
作者: ilovemiao (孤獨一隻貓)   2020-04-13 06:58:00
這篇也太長==
作者: ISNAKEI (上班好同事,下班不認識)   2020-04-13 06:59:00
立馬我非常確定在以前的小說裏就有在用了
作者: Mikoto41 (Zare)   2020-04-13 06:59:00
種草也不是源自強國吧…
作者: hanslins (hanslins)   2020-04-13 06:59:00
白痴,自己不造星當然沒有流行,台灣新星有誰?
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2020-04-13 07:00:00
說真的ptt也差不多了啦 “分分鐘” “怕不是”這種文法越來越多了
作者: Mikoto41 (Zare)   2020-04-13 07:01:00
自信點 好像也是?
作者: castjane (HAHA)   2020-04-13 07:01:00
之後新台灣一堆越南或菲律賓 只會越多元 根本不用強調中
作者: filmwalker (外面的世界)   2020-04-13 07:01:00
但都是台灣沒在用 對岸造成流行 反攻回台灣
作者: qq955166 (*~阿豪~*)   2020-04-13 07:02:00
網紅 學霸 老司機 的台灣詞彙是什麼?
作者: castjane (HAHA)   2020-04-13 07:02:00
之後升學英文可能還比中文重要
作者: princeguitar (王早)   2020-04-13 07:04:00
莫忘世上低能多
作者: castjane (HAHA)   2020-04-13 07:06:00
低能沒救 王師根本五毛
作者: filmwalker (外面的世界)   2020-04-13 07:07:00
網紅=網路意見領袖 學霸=高材生
作者: glenmarlboro (月光米蟲)   2020-04-13 07:07:00
奇葩跟佛系也算? 佛系根本日本傳來的https://i.imgur.com/IfLk0pf.jpg
作者: Okonkwo (峰迴路轉)   2020-04-13 07:07:00
低能卡
作者: lyt40   2020-04-13 07:07:00
韓國影響強國比較多吧
作者: haoyin0105 (HaOoo~ㄏㄚˇㄨˋ~)   2020-04-13 07:07:00
我爸媽所有東西東歐已經簡體字了 怕
作者: almaa980909   2020-04-13 07:11:00
無腦盲從中學生= =
作者: realmd (90kg我不胖只是重)   2020-04-13 07:11:00
甲甲令紅成那樣,最好同性戀題材有再審啦
作者: qq955166 (*~阿豪~*)   2020-04-13 07:11:00
哦 謝謝
作者: miacp ( )   2020-04-13 07:11:00
網紅不就網路紅人的縮寫?不大算中國傳來的吧
作者: qq955166 (*~阿豪~*)   2020-04-13 07:12:00
我也覺得網紅不太算, 不過其他兩個確實有台灣詞彙
作者: NuCat (騎烏龜去爬山)   2020-04-13 07:13:00
網紅啊不就網路名人 學霸=模範生 老司機...大概就 不知道(
作者: Dia149 (DD)   2020-04-13 07:14:00
沒錯啊台灣小孩本來就在學中國的啊以後都要去中國發展的
作者: KangSuat   2020-04-13 07:15:00
中國台灣日常 強國青年又怎麼了?XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2020-04-13 07:15:00
學業中的霸主=學霸沒毛病 親! 老鐵 接地氣
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-04-13 07:16:00
有些根本不是對岸的用語吧 奇葩在教育部辭典裡有
作者: KangSuat   2020-04-13 07:16:00
將來台灣小孩都要帶紅領巾唱社會主義好的 大驚小怪XDDDD
作者: biggest1983 (掰啦)   2020-04-13 07:16:00
現在就連廣告都會講給力了,每次看到都超反胃==
作者: glenmarlboro (月光米蟲)   2020-04-13 07:18:00
閨蜜(密)早在yahoo即時通時代就很流行了 顏值擔當看也知道從日本來的 擔當在日本本來就是「負責」「主角」的意思也是一種職稱 華語圈沒看到有人名片拿出來職稱xx擔當的
作者: insomniatw (真·魯蛇轉生)   2020-04-13 07:19:00
都是垃圾媒體標題帶頭大量使用吧
作者: zzahoward (Cheshire Cat)   2020-04-13 07:20:00
政治人物整天接地氣大家都一窩蜂狂讚了XDDDDD
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2020-04-13 07:20:00
一些用語都從日韓出來的 顆顆
作者: shokuo (ShoKuo)   2020-04-13 07:20:00
明明就是電視台跟記者害的
作者: kelly7788 (伊東美)   2020-04-13 07:20:00
「現象級台劇」也是對岸用語吧
作者: fidelity77 (小柚)   2020-04-13 07:20:00
蔡英文執政然後年輕人卻中國化,你說說該怪誰呢呵呵
作者: churrox   2020-04-13 07:22:00
把Pick歸在中國用語有點暴力
作者: conanhide (讓生命盡情歌唱)   2020-04-13 07:24:00
李佳芬的閨蜜
作者: DellSale999 (我好便宜)   2020-04-13 07:24:00
比較危險的是 爸媽綠吱吱 孩子瘋抖音
作者: reuentahlv   2020-04-13 07:25:00
在中國流行不代表全都是中國用語吧,舉的例子明明一堆
作者: lyzn (傻了~)   2020-04-13 07:25:00
說好的天然獨呢!變成天然統
作者: youchen68 (youchen68)   2020-04-13 07:26:00
這文也太長了 you know
作者: fytnship (<( ̄︶ ̄)>)   2020-04-13 07:26:00
不少中老年人 自己都在line上分享支那影片了
作者: windyyw (ff)   2020-04-13 07:27:00
這帖子真溜 我頂
作者: Workforme (目標當個業績轉機股)   2020-04-13 07:28:00
綠:難怪總是說中共同路人越來越多 這些都預備軍
作者: regina76112 (regina)   2020-04-13 07:28:00
小論文等級,用心。的確文化入侵很嚴重!
作者: anper (鏡中人)   2020-04-13 07:28:00
這文也太長了吧
作者: AlianF (左手常駐模式)   2020-04-13 07:28:00
宮鬥劇 好看^0^
作者: peter28222 (阿傑)   2020-04-13 07:28:00
龜蜜
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-04-13 07:29:00
台灣吃棗藥丸2333
作者: warluck (人海茫茫)   2020-04-13 07:29:00
文化認同是最不可擋的
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2020-04-13 07:30:00
非版規許可的野雞媒體 滾
作者: MGuarder (糊塗流浪貓)   2020-04-13 07:31:00
今天我洗你們的用語 明天血洗你們的島嶼 溫水煮青蛙
作者: platinum500a (變形驚肛)   2020-04-13 07:31:00
3Q該出手了吧 最愛的議題來囉
作者: Siu (薈)   2020-04-13 07:31:00
這不是新聞網站吧
作者: peacil200 (Zhang)   2020-04-13 07:31:00
講中文是滲透,講英文就不是了? 英文還是國家帶頭講
作者: mapxu664 (井底之哞)   2020-04-13 07:31:00
C位那些不是韓國翻譯來的嗎
作者: fytnship (<( ̄︶ ̄)>)   2020-04-13 07:32:00
https://i.imgur.com/ZYrpo1i.jpg 綠委自己都在看陸劇了https://i.imgur.com/QBeWYGT.jpg 小英總統也在看陸劇
作者: h0103661 (路人喵)   2020-04-13 07:32:00
明顯,這媒體不合板規吧
作者: sobiNOva (星星徹夜未眠)   2020-04-13 07:33:00
中國抄韓國 台灣抄中國 然後說被中國統戰XD 低能兒中綜之前狂抄韓國才會抄回一堆韓國用語
作者: matlab1106 (牛)   2020-04-13 07:33:00
什麼滲透?是中國用語需要我們用 時空環境不同了
作者: retre77 (清水の舞台から飛び下り)   2020-04-13 07:34:00
其實情況嚴重更多...將會在未來5~10年表現出來
作者: sobiNOva (星星徹夜未眠)   2020-04-13 07:34:00
閨密是台灣傳去大陸的...
作者: JackeyChen (一定要配溫開水)   2020-04-13 07:34:00
認真說,這也不影響國家認同啊
作者: sobiNOva (星星徹夜未眠)   2020-04-13 07:35:00
因為台派自己內心脆弱腦袋癱瘓隨便就被洗腦阿
作者: fidelity77 (小柚)   2020-04-13 07:35:00
最搞笑的是有些菸粉最愛講五毛入侵網路才害大家被中國文化、支語滲透,卻無視電視上本來就一直在播陸劇、陸
作者: mapxu664 (井底之哞)   2020-04-13 07:35:00
愛看小說漫畫還想去中國?人家都想run出來,要進牆內什
作者: kina (瑪利亞遞毛巾)   2020-04-13 07:35:00
我覺得寫得很好啊
作者: ken720331 (肯)   2020-04-13 07:35:00
又在抗中保台嗎? 要不要雙語國家讓英文進來...變成美
作者: jeffguoft (十年磨一劍)   2020-04-13 07:35:00
看台灣給綠共搞得烏煙瘴氣,就覺得讓紅共試試看好像也
作者: jkreg (葛頓哥)   2020-04-13 07:35:00
支那畜入侵
作者: wate5566 (_(:3」∠)_)   2020-04-13 07:36:00
一堆新聞自己用最爽 還想推給年輕人==
作者: icui4cu (來吧~夏天)   2020-04-13 07:36:00
老師有病嗎?我也常說ㄚ哩ㄚ都,毆一吸,難道我就變日本人嗎?
作者: keyman2 (edge)   2020-04-13 07:37:00
台劇不爭氣 怪我囉
作者: cjo4zo2k7al (就只是隻)   2020-04-13 07:39:00
語言不是本來就持續在更新和融合嗎...?沒必要硬扯政治和國家認同。
作者: hank81177 (AboilNoise)   2020-04-13 07:39:00
大陸詞彙就是比較優秀好用啊
作者: sobiNOva (星星徹夜未眠)   2020-04-13 07:40:00
台劇拿獎結果台派說那誰我不認識 笑死 那你都看什麼
作者: peasuka (我愛小蘿莉)   2020-04-13 07:40:00
可憐哪,要變成韭菜腦了
作者: ymib (網路小白)   2020-04-13 07:41:00
自己不爭氣怪東怪西
作者: sobiNOva (星星徹夜未眠)   2020-04-13 07:41:00
直接在立法院看陸劇然後說這是刺探敵情XDD總統自己說最愛看大陸宮廷劇
作者: liang089790   2020-04-13 07:41:00
這三小
作者: sobiNOva (星星徹夜未眠)   2020-04-13 07:42:00
DPP就他媽一堆腦殘低能兒 台派就是智障化身
作者: herculex (專打打手)   2020-04-13 07:43:00
佛系是日本先用的
作者: mason710 (我不是妳想像的那麼勇敢)   2020-04-13 07:43:00
好好好好休息後你會呼吸哈哈哈哈哈惺惺相惜呼吸很好笑好
作者: okah (lulala)   2020-04-13 07:43:00
所以重拾文創娛樂文化輸出能力很重要,近兩年台劇先行轉骨、近期電影也有點起來,希望配合經濟景氣大好吸引更多投資打造文創產榮景
作者: repast (Simon)   2020-04-13 07:44:00
作者: xxxrecoil (xxxrecoil)   2020-04-13 07:44:00
太牛了吧老鐵
作者: newland (120cc+15元)   2020-04-13 07:46:00
年輕人都在dcard 了,要研究年輕人的網路生態當然去dcard啊==
作者: jump693 (夢想追尋者)   2020-04-13 07:47:00
沒辦法,低端太多惹
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2020-04-13 07:47:00
種草明明就是從日本來的= =記者很不專業
作者: fufugirl (芙蘿)   2020-04-13 07:47:00
學霸 學渣 很ok啊@@
作者: mjj90138 (蔡包)   2020-04-13 07:47:00
低能卡本來就不是叫假的
作者: phix (88)   2020-04-13 07:48:00
這沒差吧 貿易跟交流都還好 太霸道的行為不行
作者: tracyo (東豐小鎂)   2020-04-13 07:48:00
很認真的一篇文章
作者: rayhong (阿德里奇)   2020-04-13 07:48:00
年輕人好操控就算了 老人自己也被入侵 好意思說別人
作者: qama (G.M.T.)   2020-04-13 07:48:00
台灣的媒體戰已經輸了 文化戰之前有的官員還刻意打壓預(略
作者: a12788547 (阿撰)   2020-04-13 07:49:00
哈哈笑死 還在崩潰
作者: tea8888   2020-04-13 07:49:00
這個問題很「嚴峻」
作者: josLynYa (米亞)   2020-04-13 07:50:00
低能卡沒救了
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2020-04-13 07:50:00
有些台灣也沒代替詞啊
作者: fufugirl (芙蘿)   2020-04-13 07:50:00
同意97樓
作者: somanyee (Soman)   2020-04-13 07:50:00
除非改用英文不用中文,否則此題無解
作者: JASONGOAHEAD (GOAHEAD)   2020-04-13 07:51:00
因為台灣話已經是快死掉的語言,回想看看已經有多久沒有新詞彙誕生了?
作者: zukidelko (嬰兒肥)   2020-04-13 07:51:00
那就禁止支那劇啊
作者: NTJL ( )   2020-04-13 07:51:00
有些是日韓用語轉一圈
作者: dddc (直流電)   2020-04-13 07:51:00
低能兒不自知就是這樣
作者: takeda3234 (Tak)   2020-04-13 07:52:00
這無解吧?文字互通太容易
作者: Kazetachinu (吾乃肉弟國子民)   2020-04-13 07:52:00
老司機 學霸很好用啊 管他是不是支語
作者: ddIvan (洨艾文)   2020-04-13 07:53:00
so what?
作者: sss0989088 (frank1203)   2020-04-13 07:53:00
蘇光頭整天講接地氣 所以也是被滲透嗎?!
作者: scum5566 (你好宅)   2020-04-13 07:54:00
閨蜜也是支語?
作者: wirecut   2020-04-13 07:54:00
建議官方語言改英文就沒這問題了
作者: aladean (打雜工)   2020-04-13 07:55:00
明明很多都媒體先報的
作者: takeda3234 (Tak)   2020-04-13 07:55:00
想到唯一能打的反而是注音文(誤
作者: wailman (魏爾曼)   2020-04-13 07:56:00
貼切好用就用啊
作者: vini770803   2020-04-13 07:56:00
台灣文化影響不了外面世界的人
作者: L19MHI (得罪了方丈)   2020-04-13 07:56:00
在台灣說WTF MDFK沒事,說中國網語就是統戰?有完沒完ㄚ,這種政治氛圍才是統戰吧!根本是百步笑五十步!
作者: LoserLee (迷途羔羊)   2020-04-13 07:57:00
低能卡不意外
作者: popy8789 (面對它)   2020-04-13 07:57:00
我是不知道影片講40-50年講什麼視頻
作者: flux ((′ω‵) )   2020-04-13 07:57:00
作者: kuso2005 (一時想不到)   2020-04-13 07:58:00
單純好用和好笑而已
作者: andy199113 (Andy)   2020-04-13 07:58:00
蔡英文自己就舔共了 有多少對岸用語民進黨都用了阿
作者: qaz61009 (RedSuns)   2020-04-13 07:58:00
低端日常
作者: vini770803   2020-04-13 07:58:00
姨母笑是韓國來的 這篇新聞是民進黨的大維穩新聞
作者: hitmd (hitmd)   2020-04-13 07:59:00
閨蜜多久了還在支語,華語就是相似互相影響,不然要怎樣
作者: shirleyEchi (雪米菓)   2020-04-13 07:59:00
這是哪個平台的新聞 檢舉吧
作者: bizer (bizer)   2020-04-13 07:59:00
支語警察又要來囉
作者: XOsheep (遺失一把傘)   2020-04-13 07:59:00
低能擔當不意外
作者: yun420179 (yun420179)   2020-04-13 07:59:00
如果是原本沒有相對應意思的詞彙那使用可以理解 影片
作者: HayaSan (哈雅)   2020-04-13 07:59:00
有些並不是耶 寫這篇文的人是剛學會使用網路嗎
作者: hank000040 (大食怪)   2020-04-13 08:00:00
覺青反共是事業阿 檯面下還是要過生活
作者: vini770803   2020-04-13 08:00:00
要禁乾脆通通都禁 陸 日 韓 歐美劇,只能看台劇就好
作者: FinallyPeace (+0)   2020-04-13 08:00:00
閩南語:
作者: winnerdinner (鍵盤百萬富翁)   2020-04-13 08:01:00
文化用語管人家怎麼用,又不是中共,北七菸粉
作者: a92005712d (我姆斯)   2020-04-13 08:01:00
我用支語都只是為了好玩而已欸
作者: cyijiun (哈哈)   2020-04-13 08:01:00
看推文批踢踢是真的改了滿多,以前類似新聞推文還不會這
作者: andy199113 (Andy)   2020-04-13 08:01:00
一篇垃圾新聞
作者: mikepopkimo (Mike)   2020-04-13 08:01:00
可憐,這些傻逼!
作者: vini770803   2020-04-13 08:01:00
閔南語 客語都不是台灣特有語言
作者: overlay (海邊幼女)   2020-04-13 08:02:00
噁心
作者: retre77 (清水の舞台から飛び下り)   2020-04-13 08:03:00
@cyijiun 同感,真的變了
作者: LJL452   2020-04-13 08:03:00
是中國用語需要我們使用 不是我們被同化
作者: Aggro (阿果)   2020-04-13 08:03:00
政府自己都會接地氣了 靠北老百姓幹嘛
作者: flux ((′ω‵) )   2020-04-13 08:03:00
真的變了,連總統都在用支語
作者: andy199113 (Andy)   2020-04-13 08:03:00
中國大陸也用很多台灣偶像劇的詞阿 這作者怎麼沒說???
作者: yida0725 (haruka)   2020-04-13 08:03:00
開始語言審查了嗎
作者: Sousake (specialist URUZ 7)   2020-04-13 08:04:00
華華傳統,支語感受。
作者: jimhall (真好)   2020-04-13 08:04:00
自己文化弱勢啊,台灣如果只是想抓更強勢的歐美日韓文化
作者: vini770803   2020-04-13 08:04:00
就盡量不要用中國用語吧!國中小生都迷韓國 和中國團
作者: grec (三分鐘熱度)   2020-04-13 08:04:00
這篇新聞破壞支語警察的名聲 有些詞又不是支那人發明的
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2020-04-13 08:05:00
草是日文好嗎www
作者: andy199113 (Andy)   2020-04-13 08:05:00
孫大偉MTV廣告、歌手周杰倫的「屌」造就中國大量使用
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 08:06:00
太長了 很想噓 但CD 草是日文
作者: filmwalker (外面的世界)   2020-04-13 08:06:00
REAdr 是udn 的互動新聞品牌
作者: andy199113 (Andy)   2020-04-13 08:06:00
尤其是「很屌」這絕對是台灣獨創 非粵語
作者: DoveX (綠色瓦罐)   2020-04-13 08:07:00
好長,不過中國也很愛台灣媒體創造的翹屁嫩男
作者: GoaCorolla (2001年式美規進口1.8LE)   2020-04-13 08:07:00
自己不爭氣怪誰
作者: jimhall (真好)   2020-04-13 08:08:00
反過來想,中共還真是綠營小幫手,既然中國現在流行文化強勢,只要維持和平交流氣氛,溫水煮青蛙,像美國那樣用文化影響全世界,幾代以後,台灣人就巴不得加入成為中國的一部分了
作者: JOHNJJ (囧丁丁)   2020-04-13 08:08:00
美國人講英文就會變成英國人嗎
作者: qwe04687 (國一臭宅)   2020-04-13 08:08:00
啥 我高三 同學根本不會去用這些詞==
作者: Aggro (阿果)   2020-04-13 08:08:00
以前台灣影視強勢的時候是輸出國阿 說穿就現在能力變弱被逆
作者: lastversion (限量發行)   2020-04-13 08:09:00
臺劇越來越精緻但並沒有成功變成「流行文化」
作者: vilee5527 (子瑜)   2020-04-13 08:09:00
好讓人無言的新聞
作者: Aggro (阿果)   2020-04-13 08:09:00
流回來 真要檢討 就檢討台灣這邊不夠強勢吧
作者: jay0215 (煞氣の百里屠蘇)   2020-04-13 08:09:00
這就是語言跟文化偉大強勢跟嫩逼弱勢的差異,請習慣:)
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 08:10:00
視頻和質量 還是很少人用..真的只有病入膏肓的才會用
作者: lastversion (限量發行)   2020-04-13 08:10:00
就繼續自我感覺良好吧...。
作者: jay0215 (煞氣の百里屠蘇)   2020-04-13 08:10:00
畢竟連台灣政府都帶頭使用這些中國用語了,你怎能不跟上
作者: ccufcc (皮卡波)   2020-04-13 08:11:00
要做研究要先確認哪些算是中國用語欸
作者: Mimmature (Musicians Immature)   2020-04-13 08:11:00
閨蜜不是啦
作者: leo255112 (咖啡成癮太容易)   2020-04-13 08:12:00
反串久了也會成真
作者: TEATIME6525 (派希依司)   2020-04-13 08:12:00
網紅 奇葩 佛系 特別好 立馬 不是大陸來的吧
作者: poohhung (阿碩)   2020-04-13 08:12:00
就垃圾媒體跟滯台五毛統戰的一環啊
作者: InfocusM510 (18avmmcg)   2020-04-13 08:13:00
看得頭好痛
作者: k23 (k23)   2020-04-13 08:13:00
統一台灣 指日可待
作者: jeylove (別亂來)   2020-04-13 08:13:00
老司機早就有了,以前男人找小姐沒門路就是找老司機
作者: iocal (concrete)   2020-04-13 08:13:00
會用低能卡的智商都...
作者: jeylove (別亂來)   2020-04-13 08:14:00
擔當是日文中的負責人,中文根本不是這意思
作者: momo4571 (放手其實才是擁有)   2020-04-13 08:14:00
感覺為了寫論文硬湊,不過文化被輸入是事實,以前哈日現在韓中崛起而已
作者: dnkofe (赤空)   2020-04-13 08:15:00
台灣文組就是廢,才讓年輕人用支那語,然後還有出現什麼支
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2020-04-13 08:15:00
作者: yeeandrew   2020-04-13 08:15:00
奇葩是中國詞嗎!?
作者: dinayogi11 (dinayogi11)   2020-04-13 08:15:00
影視類我只能說台灣自己不爭氣....
作者: s891050 (布魯~)   2020-04-13 08:15:00
嗯嗯,然後呢?
作者: liusean (旁觀者)   2020-04-13 08:15:00
閨蜜?
作者: imrt (0830)   2020-04-13 08:15:00
BL是中國用語?
作者: aad784900 (doggskyy)   2020-04-13 08:15:00
ptt也是啦
作者: FiveSix911 (五六玖壹)   2020-04-13 08:16:00
用微信跟簡體字有點誇張吧
作者: roywow (BeeeeeZ)   2020-04-13 08:16:00
草明明是日文來的== 真的記者都不讀書?
作者: a70311520 (Black_Fantasy)   2020-04-13 08:16:00
就軟滲透啊!一堆傻傻的老人年輕人
作者: TobyH4cker (Toby (我要當好人))   2020-04-13 08:16:00
低能卡正常發揮
作者: BBKOX (BBKOX)   2020-04-13 08:16:00
老司機很早就有了吧,跟時代脫節了嗎?
作者: a29871722 (張人好)   2020-04-13 08:17:00
中國是目前文化的強大輸出國,傳來台灣就像20年前台灣輸出流行文化一樣,年輕人喜歡中國的綜藝、抖音,進而
作者: liusean (旁觀者)   2020-04-13 08:17:00
干 這根本一堆很久以前就有用的網路用語 這支語警察太菜
作者: alex9926 (顆顆啪啪拉)   2020-04-13 08:17:00
不喜歡中國,但這篇文到底是沙小
作者: giaour (@,@)   2020-04-13 08:17:00
磕磣
作者: s37166117 (ace)   2020-04-13 08:17:00
會這樣被統一再叫我
作者: holebro (穴弟弟)   2020-04-13 08:18:00
還以為打call是日本人講的
作者: herro760920 (小希)   2020-04-13 08:18:00
寫那麼長,還一堆錯誤的,記者真的智障耶
作者: naker (NAKER)   2020-04-13 08:19:00
沒料
作者: goodboy98 (JimmyQ)   2020-04-13 08:19:00
牛逼,小粉紅們真給力!再發個視頻威嚇一下
作者: Skydier (噫!)   2020-04-13 08:20:00
還一堆綠蟑洗ptt沒人看 低咖才是年輕人的天下
作者: evelyn055 (綺希)   2020-04-13 08:20:00
好難得看到這麼認真的分析報導 可憐會被人可以模糊焦點針對
作者: salesperson (↖⊙○⊙↗Dr.阿宅)   2020-04-13 08:21:00
作者: TarikBlack (不累渴)   2020-04-13 08:21:00
蔡英文執政後,中國文化成功滲透
作者: evelyn055 (綺希)   2020-04-13 08:21:00
*刻意
作者: TCSSH (快樂就好)   2020-04-13 08:21:00
自然統的小孩之後長大不就…
作者: mc0204 (xpeslife)   2020-04-13 08:21:00
低等文化就是會被高等文化入侵阿
作者: Skydier (噫!)   2020-04-13 08:21:00
所以事實證明年輕人沒在管你中國文化統戰啊 傻逼綠蟑
作者: tsuneo (明樂)   2020-04-13 08:21:00
10幾年前對岸也流行台灣用語..風水輪流轉
作者: TobyH4cker (Toby (我要當好人))   2020-04-13 08:22:00
中國的統戰是一種進階持續威脅,政府不帶頭自保=沒救
作者: senrenbanka (千恋*万花)   2020-04-13 08:22:00
有些是英文或是日語好嗎?記者再不用功亂抄啊
作者: anendfox   2020-04-13 08:22:00
文化統戰靠信仰抵抗真是低能 環境那麼差政府只爽自己
作者: limelemone (萊姆喵)   2020-04-13 08:23:00
記者真的很混。
作者: waynehow (hOw)   2020-04-13 08:23:00
重點是流行而不是詞存不存在,可能一個本來在台灣只會寫
作者: fransiceyho (天氣很棒)   2020-04-13 08:23:00
年輕人的短評真的牛逼 質量挺高的
作者: TobyH4cker (Toby (我要當好人))   2020-04-13 08:23:00
到最後中國根本不用實體出征台灣,台灣已經自帶一群小
作者: nolimits (愛盜人)   2020-04-13 08:23:00
有一些明明是從日本來的吧
作者: bbq123   2020-04-13 08:23:00
他裡面舉例的劇我還真的一部都沒看過。台灣人瘋甄嬛的時候我剛好在追美劇了...
作者: dayend (神無月)   2020-04-13 08:24:00
D卡 不意外~
作者: ssisters   2020-04-13 08:24:00
立委諸公都在看陸劇了
作者: ApAzusa126 (梓喵126號)   2020-04-13 08:24:00
一堆都不是是在調查三小
作者: TobyH4cker (Toby (我要當好人))   2020-04-13 08:24:00
阿慘了我也被統了,你們要帶我去哪裡
作者: limelemone (萊姆喵)   2020-04-13 08:24:00
等年輕人都在那邊質量牛逼再來叫我。
作者: et054987 (14242)   2020-04-13 08:24:00
走心啊
作者: pavacana (喵)   2020-04-13 08:25:00
低能卡不是叫假的
作者: schin5566 (schin5566)   2020-04-13 08:26:00
真的太長 親
作者: TobyH4cker (Toby (我要當好人))   2020-04-13 08:26:00
只能說台灣英文教育也很失敗,所以低端人口只能看中劇
作者: woocream (台中小旋風)   2020-04-13 08:26:00
老鐵我牛匹不
作者: randy061 (061)   2020-04-13 08:26:00
水準低落的趨勢…
作者: iceroy (低調低調低調)   2020-04-13 08:26:00
奇葩和好評台灣早就在用了,能多智障
作者: pomeloyu (柚子愛吃芒果)   2020-04-13 08:27:00
最近還有「炸鍋」一詞,看了也很煩
作者: winter0228   2020-04-13 08:27:00
打台灣不如買台灣,買台灣不如騙台灣
作者: nekogogogo2 (湯濕爺)   2020-04-13 08:27:00
語言會隨時代改變
作者: foliose ( Ting)   2020-04-13 08:28:00
新聞媒體也都跟著使用 學霸 接地氣 閨蜜 不被影響實在太
作者: takeda3234 (Tak)   2020-04-13 08:28:00
滿滿正版授權手遊表示:
作者: skymonkey (阿天)   2020-04-13 08:28:00
連官員都在用了 現在才知道嗎?
作者: kigargoal777 (乞丐狗)   2020-04-13 08:28:00
好草是日文吧
作者: hatephubbing (菜逼巴外來種)   2020-04-13 08:28:00
然後還會有人說「這早就有人在用」來合理化
作者: ck30765 (好市民竹間桑)   2020-04-13 08:29:00
學霸台灣網路用法就卷哥卷姐啊
作者: currygaygay   2020-04-13 08:29:00
事實,除了太陽花時代,現在年輕人被斗音成功支化
作者: dick01411 (D.C.)   2020-04-13 08:30:00
使用還好阿,但是分不清才慘。
作者: haver   2020-04-13 08:30:00
又是本末倒置的文,這些用語很多都是台日韓就有的
作者: winter0228   2020-04-13 08:30:00
文化侵略最快,請好好教育之自己的下一代跟身邊年輕人
作者: kukulee (KKK)   2020-04-13 08:30:00
都是低端中南部被入侵的比較嚴重
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-04-13 08:30:00
「炸鍋」是中國用語嗎
作者: js255076 (Peach)   2020-04-13 08:31:00
低能卡
作者: chunglee (李姓中壢選民)   2020-04-13 08:32:00
老司機我小時候就聽過人家講了哪是支那用語
作者: amy3428 ( )   2020-04-13 08:32:00
中國人會大量使用pick, C位等韓圈用語不也是因為他們抄韓國節目的嗎
作者: SeTeVen   2020-04-13 08:33:00
死全家的支那賤畜五毛噓起來
作者: russellluo (飛鳳山羅素)   2020-04-13 08:33:00
語言是中性的是活的 本來就會淘汰不好用的過時的
作者: SeTeVen   2020-04-13 08:34:00
支語警察本來就是死全家的支那賤畜五毛發明出來的標籤了
作者: nckukath (無奈小智)   2020-04-13 08:34:00
404一定是中國用語
作者: mmchen (艾斯雪雷凱特拉斯)   2020-04-13 08:34:00
小菸政績+1
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:34:00
有些是日文韓文來的...寫新聞認真點 鄉民比較懂
作者: dicelover   2020-04-13 08:36:00
重點不是這些用語哪邊先開始的,是年輕人從哪邊學得,
作者: drmit (drmit)   2020-04-13 08:36:00
往心裡去就往心裡去說啥走心
作者: twitch5566 (圖奇)   2020-04-13 08:36:00
閨蜜還好吧?老司機其實也還可以
作者: notneme159   2020-04-13 08:36:00
幫高調
作者: skuderic (BLACK)   2020-04-13 08:36:00
有些跟中國傳來根本沒關係吧……
作者: retre77 (清水の舞台から飛び下り)   2020-04-13 08:36:00
其實這些例子都還好,看看國中小生滿滿簡體字和抖音用語才是真的被文化入侵
作者: Galm (水牛)   2020-04-13 08:36:00
樓主也是啊,以前都用原po
作者: HAHAUCCUQQ (幫QQHAHA)   2020-04-13 08:36:00
用支語的白癡
作者: zxc89003 (Tansu)   2020-04-13 08:37:00
支語
作者: rickmoney (李阿財)   2020-04-13 08:37:00
這篇蠻認真分析的啊 「視頻」這種台灣有其他意義的詞拿來混用的只能說是中文造詣跟常識太差吧
作者: bonny5566 (幫你)   2020-04-13 08:37:00
低能卡
作者: dinel7821967   2020-04-13 08:37:00
你只要會中文多少都會被影響啦 不可避免
作者: leo00134 (小捲)   2020-04-13 08:38:00
...還不是媒體大量使用 是在?
作者: MakeAWash (沒可襪洗)   2020-04-13 08:38:00
套路哪是支語 支語的是把套路當動詞用
作者: shitboy   2020-04-13 08:39:00
奇葩,閨蜜不是。有些則是因時代而生,以前沒有的,如網紅
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:39:00
還有與惡那種台劇很棒沒錯 但是不夠大眾商業
作者: jimhall (真好)   2020-04-13 08:40:00
中國用詞也多是美日韓傳過來的,頂多轉出口,怕的是原創的部分,就會帶著中國特色滲入了
作者: shigela (平靜)   2020-04-13 08:40:00
中國一堆人聽蔡依林周杰倫是不是被我們文化侵略?
作者: shitboy   2020-04-13 08:40:00
套路不是,以前就有
作者: sses40713 (moonface741)   2020-04-13 08:40:00
廢文
作者: jerrty (下一個天亮)   2020-04-13 08:40:00
不下台負責?
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:40:00
想想社畜下班累的要死 想看嚴肅題材的劇嗎?
作者: MakeAWash (沒可襪洗)   2020-04-13 08:40:00
好評差評就日本傳過來的 20年前就在用了 記者太菜了吧
作者: runronrun   2020-04-13 08:40:00
很明顯是哪種族群容易被影響 可憐吶
作者: cocabell (愛蜜莉亞我老婆)   2020-04-13 08:40:00
好了啦 當權者還不快禁用
作者: Norni (諾霓)   2020-04-13 08:41:00
文化侵略都猝不及防的呀XDDD
作者: pikajoke (BANANAREPUBLIC)   2020-04-13 08:41:00
其實 早上好 晚上好 也是中國用語
作者: podon (podon)   2020-04-13 08:41:00
說得真好,看阿北崇拜毛澤東就知道誰是老大
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:41:00
來一些單純帥哥美女談戀愛不好嗎? 狗血但舒壓啊
作者: fsuhcikt (後門幹屎哥)   2020-04-13 08:41:00
所以台灣人想統一的比例有變高嗎 根本一群被迫害妄想症支語就支語是在怕三小
作者: kuosha (zealous)   2020-04-13 08:41:00
被文化入侵的很嚴重 從小朋友的影片開始
作者: jerry1919 (蛋黃哥)   2020-04-13 08:42:00
口音變支那的形狀我真的覺得不行
作者: phenom42 (絕對★邊緣)   2020-04-13 08:42:00
有些用詞根本來亂的吧?但說白了臺灣人就是沒有思辯能力
作者: charlieqwer (Charliegenius)   2020-04-13 08:42:00
低能卡
作者: kenjip1p2 (如果我們有緣再相遇)   2020-04-13 08:42:00
立馬在文學作品裡面有出現過吧 以前記得念過的課文看
作者: TDOO (ted oaboat)   2020-04-13 08:42:00
怕豹也是
作者: LivveTi (半身哈里斯)   2020-04-13 08:42:00
作者: oliverroli (懶人)   2020-04-13 08:43:00
閨蜜就是支語啊 正確寫法是閨中密友閨密好嗎
作者: SPAEK (小雞)   2020-04-13 08:43:00
早就這樣了 一堆梗也是中國來的 ptt都用得很爽了
作者: shitboy   2020-04-13 08:43:00
單身狗,撩妹也是以前就有人用
作者: cocogg (居居)   2020-04-13 08:43:00
閨蜜用很久了==
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:43:00
你們知道古裝武俠仙俠這塊完全被中國吃掉了嗎?
作者: jewish123 (No Sana No Life)   2020-04-13 08:43:00
所以抗中保台政府除了帶頭說接地氣以外有做了什麼嗎
作者: cymtrex   2020-04-13 08:44:00
有差嗎 ,我只知道台彎沒有民族意識,只想被異國統治
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:44:00
台灣已經拍不了很多戲了 浪費自由的創作環境
作者: Necro927 (Fabulous NEC)   2020-04-13 08:44:00
老司機不是從巴哈傳過去的嗎?
作者: shitboy   2020-04-13 08:44:00
閨蜜,電視台還在撥瓊瑤楊佩佩的八點檔就聽過了
作者: smilelove (微笑‧愛)   2020-04-13 08:45:00
文也太長,除了本身會去接觸中國資訊的人以外,就是台灣媒體把中國詞彙更普及的傳播給台灣人還敢講
作者: onlySN (Forza Milan)   2020-04-13 08:45:00
用支語的都他媽的去死一死
作者: cocabell (愛蜜莉亞我老婆)   2020-04-13 08:45:00
兩岸權貴政商勾結 操弄民族跟統獨大義 私下卻拿綠卡當
作者: steven830319 (steven830319)   2020-04-13 08:45:00
網紅是支那用語?
作者: aquariuschi (安迪)   2020-04-13 08:45:00
打那麼多誰看得完.jpg
作者: tanchuchan (毛毛)   2020-04-13 08:45:00
下一篇 八卦版被中國用語滲透
作者: hsudens (派大信)   2020-04-13 08:47:00
是不是很多女森在追中劇R
作者: s910242123   2020-04-13 08:47:00
打call是幫別人加油的意思???
作者: mch00410 (mch00410)   2020-04-13 08:47:00
盜版看多了 自然而然被同化
作者: forhorde5566 (為了部落五六)   2020-04-13 08:48:00
「閨蜜」還是錯的,閨中密友怎麼縮寫就變「閨蜜」?
作者: louispencer (大俠吃漢堡)   2020-04-13 08:48:00
閨蜜什麼時候算支語了????
作者: tskier   2020-04-13 08:48:00
閨蜜、奇葩、立馬我小時候就在用了;而且立馬古文就有,只是以前和現在意思不大一樣,這種同一詞彙轉化意思的情況在語言裡很多啊!這新聞裡的老師是真的嗎?真有其人我
作者: jzzy (濕底下請找我)   2020-04-13 08:48:00
垃圾低能卡
作者: as7766332211 (ZAZAZU)   2020-04-13 08:49:00
連總統都在看宮嬛傳了 你要怎麼期待人民不被赤化
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:49:00
而且很多是日韓來的用語 只是中國字幕組翻譯又快又準
作者: ElrosHsun (洵)   2020-04-13 08:49:00
立馬最好是中國用語 沒讀過書嗎?
作者: cocabell (愛蜜莉亞我老婆)   2020-04-13 08:49:00
你當權者都拿舔共藝人沒辦法了 還想教育年輕人阿?柿子挑軟的吃?還是說你們這些權貴私底下根本也勁相舔共?一群金權敗類
作者: pp27t99 (jessome)   2020-04-13 08:49:00
沒意義的廢文 用中國用語有關係嗎 我就愛講啊
作者: mrheast (yeahhehehe)   2020-04-13 08:49:00
真的是沒有必要怕成這樣欸那早餐喜歡吃漢堡不吃粥是不是被西方文化入侵
作者: mosw (mosw)   2020-04-13 08:49:00
滅修改魔
作者: forttryon (park)   2020-04-13 08:50:00
閨蜜、網紅這些台灣真的沒有更傳神的詞彙了
作者: kkkaq123 (negneghi)   2020-04-13 08:50:00
這報導的顯得有些新手 因為寫過於散亂 想要悚
作者: jaredex02 (傑瑞)   2020-04-13 08:50:00
中國用語真噁心
作者: Daniel0712 (阿呆)   2020-04-13 08:51:00
主人公也是日文
作者: loveapple33 (Endless33)   2020-04-13 08:51:00
台灣為什麼不想辦法讓台灣用語滲透中共?因為我們政府太爛嗎?網軍只用來打自己人?
作者: forttryon (park)   2020-04-13 08:51:00
但質量、信息這些台灣意義不同的真的不該混用
作者: oklag (oklag)   2020-04-13 08:51:00
芒果乾大特價
作者: JJJZZs (Caonima)   2020-04-13 08:51:00
笑死 噁甲覺青最會支語
作者: Kaids (凱凱)   2020-04-13 08:51:00
閨蜜哪時候是中國用語了…不要隨便給中國人credit好嗎…
作者: kazetatsu (KazeTatsu)   2020-04-13 08:51:00
草是日文wwwww的意思啦
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:51:00
如果跟這些人提日文英文 他們會說日本美國沒要統我們
作者: shortimex (白毛葡萄)   2020-04-13 08:52:00
我年輕人 我完全不用支語
作者: Daniel0712 (阿呆)   2020-04-13 08:52:00
現在也有人唸ㄑㄧˇ業
作者: chiayu81 (一藍燄一)   2020-04-13 08:52:00
這篇有夠無限上綱,一堆詞彙明明是歐美或日本流行過來的
作者: Irenicus (Jon Irenicus)   2020-04-13 08:52:00
立馬 學霸本來就是支語 很早就入侵的那種
作者: RLH (我們很近也很遠)   2020-04-13 08:52:00
有一些明明是台灣自己的
作者: Irenicus (Jon Irenicus)   2020-04-13 08:53:00
看來被洗腦又不自覺的還真不少呢
作者: orznge (歡雅)   2020-04-13 08:53:00
大敘事 不是在講後現代的時候就會聽到嗎
作者: stanleyliutw (new life)   2020-04-13 08:53:00
有些也不是中國原創,但是學了還不知道果然是低能卡
作者: linliu0624 (kawa)   2020-04-13 08:53:00
說奇葩是中國用語的 小時候國文課是不是沒學好r
作者: vocaloid02 (武藤加布)   2020-04-13 08:53:00
我只會用
作者: gungunme5566 (剛剛我56了)   2020-04-13 08:53:00
低能卡
作者: cyijiun (哈哈)   2020-04-13 08:53:00
閨蜜是台灣發明的???
作者: SPAEK (小雞)   2020-04-13 08:54:00
仔細看真的蠻多無限上綱的 台灣支語很多還是流行詞彙比較多現在年齡層小的 都看火紅的中國節目 韓流都不一定有吹到
作者: fsuhcikt (後門幹屎哥)   2020-04-13 08:55:00
台語還拿自己有參些日文說嘴呢 果真是被殖民過的次等語言
作者: chiayu81 (一藍燄一)   2020-04-13 08:55:00
很多甚至台灣本來就有用。根本一直覺得被殖民才真的自卑,網路時代文化本來就各國互相影響的,台灣現在爬中國論壇的那麼多,一定也帶很多用詞過去
作者: SPAEK (小雞)   2020-04-13 08:56:00
也沒啥好難過的 台灣目前就周邊國家中 文化輸出最弱勢的 這
作者: zscst   2020-04-13 08:57:00
奇葩本來就有啊 記者小學唸哪間
作者: jesiuty (傲天)   2020-04-13 08:57:00
放屁 你是連最支持我英的年輕人都要黑了嗎?
作者: SPAEK (小雞)   2020-04-13 08:57:00
結果根本不用意外
作者: mikazeray (カミカゼ)   2020-04-13 08:57:00
真的 文化入侵多到難以想像跟察覺
作者: iceteeth (大人與小孩)   2020-04-13 08:57:00
隨便 文化本來就類似 不同國家就好
作者: cully (semiscon)   2020-04-13 08:57:00
用大陸用語怎麼了 語言就是拿來溝通的 何況本來就是一家人
作者: pirachikane (客家超人)   2020-04-13 08:57:00
閨蜜?
作者: chun1976 (打踢高手)   2020-04-13 08:58:00
支那用語
作者: Redchain (水光瀲灩晴方好)   2020-04-13 08:58:00
如果閨蜜跟網紅不能講,一群人恐怕要切舌頭了
作者: cczoz (kik)   2020-04-13 08:58:00
一堆可憐老人開始焦慮?
作者: suifong (小火柴)   2020-04-13 08:58:00
兩岸一家親
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:58:00
幹不想想台灣流行文化為何衰敗成這樣 我小時候偶像劇
作者: m303lover   2020-04-13 08:58:00
視頻也是啊 視殺小 影片就影片 視頻
作者: s74109630 (youyou)   2020-04-13 08:58:00
真的覺得過段時間就要吵這種智障小事 真的很閒呢
作者: zscst   2020-04-13 08:58:00
台語裡的日文才多 怎麼不去檢討台語檢討被殖民心態
作者: neyuki (奶油宇)   2020-04-13 08:58:00
我不能接受的就只有視頻、質量、寫字樓==
作者: SHOOTA (修塔)   2020-04-13 08:59:00
真的很難聽
作者: Redchain (水光瀲灩晴方好)   2020-04-13 08:59:00
怎麼不去統計台灣用語在中國被使用然後說自己反入侵
作者: a23644910 (翔哥)   2020-04-13 08:59:00
可悲低能女學生
作者: WWIII (東邪西毒)   2020-04-13 08:59:00
閨蜜台灣也有用吧
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 08:59:00
在亞洲有多風靡 7年級都是見證高峰一路墜落的吧
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2020-04-13 08:59:00
質量 動漫 卧槽 雲 懵逼 牛逼 苦逼 逗逼 雞湯 小伙伴 三連 價籤 高贊 高大上 底氣 北漂 割韭菜 實捶 打車 666 彎彎 奧特 屌絲 屌炸天 高逼格 吃瓜 點評 吃貨 打醬油 坑爹
作者: SPAEK (小雞)   2020-04-13 09:00:00
反正以前日、韓 未來中國主流 一樣都是文化入侵 不用太焦慮
作者: tzouandy2818 (Naked Bear)   2020-04-13 09:00:00
追星的人講話都這樣 韓星板我大概也一半以上看不懂
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2020-04-13 09:00:00
笑尿 一斤鴨梨 激活 優化 軟件 營銷 公眾號
作者: JHEWEI (yack)   2020-04-13 09:00:00
早上好 下午好 晚上好 這已經完全代替早午晚安。
作者: fin2008 (nature123)   2020-04-13 09:00:00
閨蜜是閨中密友的縮寫吧?說起來也不算什麼中國用語。要
作者: trendfish   2020-04-13 09:00:00
最根本的為什麼不問自己為什麼會被影響,而無法去影響別人?
作者: DrTech (竹科管理處網軍研發人員)   2020-04-13 09:01:00
綠政府都在抄對岸用語了,大數據,實名制,物聯網…
作者: ron7 (小七)   2020-04-13 09:01:00
作者: YSJ543 (勝利組的人生)   2020-04-13 09:01:00
七年級在那邊嫌
作者: modelfucker (喂,禮安)   2020-04-13 09:02:00
用簡體字的真的是嘔嘔嘔嘔嘔嘔
作者: WWIII (東邪西毒)   2020-04-13 09:02:00
吸精瓶也是外來語
作者: Lidier (晴時多雲偶陣雨)   2020-04-13 09:02:00
看到奇葩是中國用語先噓
作者: sawe53 (霆)   2020-04-13 09:02:00
噁心
作者: Leika (裁作短歌行)   2020-04-13 09:03:00
歐美日韓的中譯資源 也是中國居多 所以回不去了
作者: s8800892000 (newhand)   2020-04-13 09:04:00
笑死 結果PTT就有智障
作者: gm3252 (阿綸)   2020-04-13 09:04:00
政府自己都帶頭用了
作者: LeafLu (小葉)   2020-04-13 09:04:00
文化入侵真的嚴重 上面的都不管就無解
作者: andy199113 (Andy)   2020-04-13 09:04:00
黃子佼 2000年 《音樂奇葩》 => 台灣比大陸早使用
作者: jezz9740 (IMMVP)   2020-04-13 09:05:00
台女版嘔
作者: onephone   2020-04-13 09:05:00
低卡本來就充斥低能
作者: aribaba0814 (aribaba)   2020-04-13 09:06:00
對 黃子佼音樂奇葩節目 我就是從他認識這個詞的....
作者: hsinying3792 (宇星)   2020-04-13 09:06:00
閨蜜本來古詞就有了 是後來衍生成這個意思 pick是韓國傳過來的不能算吧
作者: madcloud (愁雲)   2020-04-13 09:06:00
看中國捲舌音的A片都會軟屌,是好聽在哪...
作者: s4511981 (置身事外的占卜師)   2020-04-13 09:07:00
我本來也擔心這事,但中國廣電自廢武功了,各位別怕。
作者: Gweny (Gweny)   2020-04-13 09:07:00
簡單 就是台劇台綜影響力下降而已
作者: a37821910 (ji3cl3ap)   2020-04-13 09:07:00
老司機帶帶我 難道是對岸的歌嗎
作者: joeii0126 (銅學)   2020-04-13 09:07:00
有些詞語原來是左邊鄰居來的啊?
作者: neilisme (亞雷斯)   2020-04-13 09:07:00
DPP能抄你不能抄阿
作者: oliver81405 (苦瓜)   2020-04-13 09:08:00
根本國安危機
作者: Redchain (水光瀲灩晴方好)   2020-04-13 09:08:00
超商有職務叫擔當啊,日本來的
作者: fissive (.......)   2020-04-13 09:08:00
老司機帶帶我是中國的歌沒錯 用了還不自知
作者: Sanish (o(‧"‧)o)   2020-04-13 09:09:00
打call的來源是日本吧
作者: orznge (歡雅)   2020-04-13 09:10:00
台灣有真理褲
作者: heatsink (熱當機)   2020-04-13 09:10:00
別爭了,大家都在用中國語
作者: steven24205   2020-04-13 09:11:00
台派文化
作者: Andosinjo (✡信哲✡)   2020-04-13 09:11:00
看完那些詞彙,很多是日文漢字好嗎!中國B站其實很哈日的,他們沿用日文漢字,就變支語了?哪有可能!最近他們又在流行日文的「迷惑行為」我看過不久又有白癡台
作者: Sanish (o(‧"‧)o)   2020-04-13 09:11:00
然後奇葩啥時變中國用語啊?教育部字典有這詞欸
作者: Kakehiko (用localizer晾衣服)   2020-04-13 09:11:00
"擔當"是日本用語吧?我以前待的日企也是一堆XX擔當
作者: oliverroli (懶人)   2020-04-13 09:13:00
多寫幾次 傳統寫法是這樣 閨蜜(X) 閨密(O)
作者: shockblast (震波)   2020-04-13 09:13:00
就算是即時通時代就有也只是代表很早就入侵了
作者: areong (areong)   2020-04-13 09:13:00
打call在台灣是演唱會用語,和中國不同
作者: innjoyy (咻咻)   2020-04-13 09:14:00
明自己知道起源韓國的用語硬要歸納到支那用語= =不過內容大致寫得不錯,這個議題需要被重視
作者: murasa67 (穗村)   2020-04-13 09:14:00
哇 戳到好多人的點 找盡理由想當支那人呢
作者: Sanish (o(‧"‧)o)   2020-04-13 09:14:00
不過居然沒媒體最愛用的「接地氣」
作者: whizz (澄)   2020-04-13 09:15:00
殺小? 一個都沒用過 低能卡不意外
作者: anmico (如果未來)   2020-04-13 09:15:00
美日韓文化也影響台灣 人種也很多混越南有怎樣嗎?
作者: satosi011 (燒成灰都是個紳士)   2020-04-13 09:15:00
奇葩 好評 佛系都是支語? 這作者...
作者: pinkneku   2020-04-13 09:15:00
這篇分析的好認真 還有低能卡不意外
作者: TOEY (RESOL × RENNIW)   2020-04-13 09:15:00
標題聳動,內容平凡,國內文組碩班論文等級
作者: P00832129 (歐洲)   2020-04-13 09:15:00
長篇廢話…重點就只有常用中國用語小心依附中國
作者: kaodio (WOLRD)   2020-04-13 09:15:00
支語新警察報到
作者: canis831025 (熾鸑)   2020-04-13 09:16:00
閨蜜立馬這個我小學就在用了 應該不算吧?
作者: satosi011 (燒成灰都是個紳士)   2020-04-13 09:17:00
好評在日本不知道用n年了 中國一有人用就變支語
作者: bryan861111b (肉燥思樂冰)   2020-04-13 09:17:00
屁啦 有些根本不是 造這樣以後就根本沒詞可以用了
作者: jason050117 (我也想我思故我在)   2020-04-13 09:17:00
最低能的就是文章裡提到的低能媒體,低能跟著用,搞
作者: chinhan1216 (下巴翰)   2020-04-13 09:17:00
一堆廢話 文化影響力你想控制?
作者: brad001 (野生布萊德)   2020-04-13 09:17:00
如果台灣本來就有的詞還用中國用語真的很智障 有些台灣本來就沒有阿 佛系 學霸 網紅 這幾個印象中都要用更長的話描述 至於視頻台灣就有影片到底在視三小
作者: chinhan1216 (下巴翰)   2020-04-13 09:18:00
拉基文組有本事就寫本鉅作影響對岸啦
作者: allan0926 (allan)   2020-04-13 09:18:00
還好吧~
作者: elantree (Schick)   2020-04-13 09:19:00
聯合報系的 呵呵呵呵
作者: isaiah0110 (Fleur Paresseuse)   2020-04-13 09:19:00
聽得懂就好啦
作者: Andosinjo (✡信哲✡)   2020-04-13 09:20:00
「好評」是日文啦!沒看過日本的「好評発売中」嗎?
作者: Demenz (列斯)   2020-04-13 09:20:00
整體來說認同 但有些詞不是支語吧 例如打摳是日文
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-04-13 09:20:00
大學時的學霸不就是書卷或卷哥嗎
作者: aeoleron (拿出骨氣來w)   2020-04-13 09:21:00
有影片還硬要講視頻 這種最噁
作者: satosi011 (燒成灰都是個紳士)   2020-04-13 09:22:00
口語用語本來就看文化強勢度 以前中國也有流行台灣傳過去的 機車 屌 這些用語這幾年台灣過度強調本土化 反而扼殺了本來的發展
作者: wicer (不及寒江兩日潮)   2020-04-13 09:23:00
其實中共靠這招文化統戰比什麼戰機繞台更有用
作者: jakewu1217   2020-04-13 09:23:00
奇葩哪是
作者: farmoos (farmoos)   2020-04-13 09:23:00
我自己是不會用中國用語 但不反對其他人用啦 中台用了日本用語有變成日本嗎?
作者: jerry072877 (jerry072877)   2020-04-13 09:24:00
PTT早就是支那的形狀,每天綠共綠共的叫
作者: op520   2020-04-13 09:24:00
很重要嗎呵呵
作者: hueeha419 (欣欣)   2020-04-13 09:24:00
低能卡
作者: dc871512 (阿日)   2020-04-13 09:25:00
講英文也要被支語警察糾正了???
作者: lifecode (柳樹)   2020-04-13 09:25:00
洗腦大內宣又要開始囉~
作者: arue (高麗菜)   2020-04-13 09:25:00
啊就文化入侵啊!可是想想這些追星的大部分都小女生,男生可能相對輕微
作者: farmoos (farmoos)   2020-04-13 09:26:00
反倒是英文的拼音比較在意 以前拼音一看就知道哪裡人 自從馬政府推漢語拼音 常常無法分辨了 尤其新申請護照的年輕人
作者: aeoleron (拿出骨氣來w)   2020-04-13 09:26:00
還有那種ig直接打簡體的 嘔嘔嘔嘔嘔
作者: zscst   2020-04-13 09:27:00
這記者是不知道b站用語很多都是日文過來的嗎
作者: farmoos (farmoos)   2020-04-13 09:27:00
話說回來 國家認同和這些都無關 不然美加早統一
作者: Supasizeit (更大更快更有力)   2020-04-13 09:27:00
d站沒有支語警察?怎麼可能
作者: MachoMan217 (猛男217)   2020-04-13 09:28:00
PTT一堆人發文也在視頻視頻的啊 媽的有病幹
作者: yiting428 (撥撥)   2020-04-13 09:29:00
nmsl才是支語
作者: arue (高麗菜)   2020-04-13 09:29:00
有些詞是日文韓文英文來的,或台灣少用的,但台灣本來就有的
作者: streakray (條紋衣boy)   2020-04-13 09:29:00
這篇也太長
作者: callum1996 (是好吃的歐姆蛋)   2020-04-13 09:29:00
Pick跟擔當是韓國用語吧
作者: imjeffreylee (昌)   2020-04-13 09:29:00
支語小孩拜託放棄台灣籍滾好嗎
作者: cheng399 (cheng399)   2020-04-13 09:29:00
有個雞杯妹還去對岸撈錢 結果不紅
作者: ColaLing (摳拉另)   2020-04-13 09:30:00
低能
作者: nikewang (耐騎王)   2020-04-13 09:30:00
民進黨官員自己也在霸氣 接地氣的講 還怪小朋友?
作者: Mood10207 (夏啦啦啦啦)   2020-04-13 09:31:00
臺灣人支那化
作者: zChika (滋琪卡)   2020-04-13 09:31:00
看噓文就知道中共是時候統一了,來吧年輕人歡迎你們
作者: lifecode (柳樹)   2020-04-13 09:31:00
噓一下標題
作者: yycbr (專注力+10)   2020-04-13 09:31:00
大部分是網路用語 大陸人也是新接觸 小部分方言演變
作者: yuk1389 (閃閃閃都給我閃)   2020-04-13 09:32:00
綠共覺青們氣急敗壞的樣子真好笑
作者: Butcherdon (Donald)   2020-04-13 09:32:00
看來激光已經退流行了
作者: TIGERxDRAGON (貓翅膀v( ̄︶ ̄)y)   2020-04-13 09:32:00
小孩不學好,長大變賤畜
作者: sabrina1113 (不要舒服)   2020-04-13 09:32:00
支那賤畜麻煩滾去中國好嗎
作者: Irelia56 (伊瑞56)   2020-04-13 09:32:00
看留言就知道文化入侵的概況了,還有人連立馬是對面來的都不知道,一直用英文和語言是活的來護航。英文之所以沒有入侵問題是因為使用時可以很清楚知道那是外來語
作者: niko0202 (Niko)   2020-04-13 09:33:00
北七
作者: Irelia56 (伊瑞56)   2020-04-13 09:33:00
言,但是支語一堆人還搞不清楚勒
作者: leafall (一葉知秋)   2020-04-13 09:33:00
白癡嗎?媒體新聞自己用的多開心,扯到年輕人身上去了
作者: Jimmywin (Dilemma)   2020-04-13 09:33:00
官方語言改台語就好了
作者: ken1990710 (沙茶花養的飼育員)   2020-04-13 09:34:00
一堆根本不是支語,支語新警察也太菜了吧
作者: funyu5566 (他她牠它祂)   2020-04-13 09:34:00
無聊新聞
作者: kevinpc   2020-04-13 09:34:00
行政院長都超愛"接地氣",從政府官員帶頭用支語,超噁
作者: tsaon   2020-04-13 09:35:00
台劇不是不爭氣,而是台灣人根本沒在看吧。
作者: orznge (歡雅)   2020-04-13 09:36:00
那現在一堆人講話「xx化」「xx性」有比較好?喔這杯飲料的甜度滿高的 這樣比較好XD?
作者: bye2007 ( )   2020-04-13 09:37:00
支語警察該出動了
作者: jtrtsay (《《【JT】》》)   2020-04-13 09:38:00
這好比什麼都韓國發明一樣 孔子 支那語
作者: AmabaNatsuki (夏月)   2020-04-13 09:39:00
這篇好文耶,分析的很好
作者: skylion (溫暖的傳說)   2020-04-13 09:41:00
奇葩用法20年前台灣就有了
作者: xiaolu5566 (小魯五六)   2020-04-13 09:41:00
你說支語就支語喔 幹你娘咧
作者: chinhan1216 (下巴翰)   2020-04-13 09:42:00
人家想用什麼詞也要管真無聊
作者: joke610291 (Geako)   2020-04-13 09:42:00
牛逼~
作者: bightv19018 (小兔子)   2020-04-13 09:42:00
好長
作者: seedroy (ㄔㄏ)   2020-04-13 09:42:00
如果想用這個帶「被中國滲透」的風向也太智障
作者: tonto (偷偷)   2020-04-13 09:43:00
有些真的不是支語呀...打Call十幾年前jpop就在用了好嗎
作者: chinhan1216 (下巴翰)   2020-04-13 09:43:00
你的話沒人講就是不夠有趣不夠貼近其意 囉哩叭所一
作者: wbt77hsy (金魚水草)   2020-04-13 09:43:00
分析的不錯啊
作者: ruby31416 (大毛)   2020-04-13 09:44:00
抖音和小紅書都簡體字
作者: mb (都90)   2020-04-13 09:44:00
到底這什麼智障...資訊開放自然啊!
作者: rogeroger (negative)   2020-04-13 09:45:00
我覺得這篇比三民自只會強調文化滲透的廢文好多了
作者: jader   2020-04-13 09:45:00
這篇講的詞感覺有些是日韓來的
作者: gg7965977 (吸血鬼的茶包)   2020-04-13 09:46:00
幹 不想被滲透就想辦法增強自己
作者: rogeroger (negative)   2020-04-13 09:46:00
原po用紫色標記的段落,就提到文化本身是中性的
作者: pxndx (Poppyjungle)   2020-04-13 09:46:00
菸糞:去中華民國化
作者: henryhao (LLH)   2020-04-13 09:46:00
早上好
作者: chinhan1216 (下巴翰)   2020-04-13 09:46:00
你要是是日本會有這種文章嗎?
作者: suzza (山風)   2020-04-13 09:47:00
是有被滲透 但是舉例失當 很多詞是從日韓過來的吧= =
作者: thaleschou (Mars人)   2020-04-13 09:47:00
姨母笑 不是很古早的詞嗎?這篇是什麼目的的文章啊,考據有做嗎?
作者: gdtg10900 (哎呀跌倒)   2020-04-13 09:47:00
有些很低俗愛用的水平差不多
作者: flare5566 (flare5566)   2020-04-13 09:47:00
這就是為什麼現在年輕族群稍微腦殘點的就會選擇和台灣意識對著幹
作者: kingo2327 (NakedGenius)   2020-04-13 09:48:00
怎麼以前用歐巴、友達、ok都沒人說話= =
作者: lolicat (貓雨果)   2020-04-13 09:48:00
看下來就是BL大盛其道...然後台灣本身也剛好演藝圈整個落後中國 可憐哪
作者: peter105096 (昇)   2020-04-13 09:48:00
支狗重工報換皮大家看不出來?
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2020-04-13 09:48:00
林北30年前念高中的時候外號就叫「奇葩」,原來支語超時空入侵
作者: kohanchen (kohanchen)   2020-04-13 09:49:00
以前年輕人也創出很多火星文 但紅一下子就消失了
作者: suzza (山風)   2020-04-13 09:49:00
但受訪者兩位內容聽起來年輕人真快沒救了 亡國感成功XD
作者: cjtv (小當家)   2020-04-13 09:49:00
蠻仔細地好文
作者: tony88037 (Threnody)   2020-04-13 09:50:00
反倒是有點好奇中國流行用語對台灣以外的華語使用國家的影響
作者: rayjting (Akatosh)   2020-04-13 09:50:00
五星好評
作者: kevin926   2020-04-13 09:50:00
這是自然
作者: jerico (靠北攻城屍)   2020-04-13 09:51:00
台灣哪裡有看到「流行」?不從別國是哪裡有次文化
作者: kohanchen (kohanchen)   2020-04-13 09:51:00
這些支語大概也只有網紅能夠活下來
作者: lolicat (貓雨果)   2020-04-13 09:51:00
講白點就是台灣演藝圈爛 做的東西沒人想看了 觀眾去找別的來看 剛好中國演藝圈崛起 人海戰術可以選出優秀的人選
作者: vicowin (Wade)   2020-04-13 09:51:00
啥小啊...繁體中文不也是中國話 不然講英文啊
作者: bananaduck   2020-04-13 09:52:00
太長...
作者: jinny0728   2020-04-13 09:53:00
垃圾記者播新聞時也講一堆
作者: lolicat (貓雨果)   2020-04-13 09:53:00
中國也是抄韓國日本的綜藝節目 只是中文或許比較沒隔閡感
作者: kfcgg520 (金旺)   2020-04-13 09:53:00
大陸還不是一堆人用台灣用語....視頻錯了嗎
作者: kohanchen (kohanchen)   2020-04-13 09:55:00
事實上身邊朋友更常說YouTuber 而不是網紅
作者: waylank1234 (Maxi)   2020-04-13 09:56:00
這個流行語部分一直都是在變化的,台灣也很多流行語
作者: gotohikaru (又沒差...)   2020-04-13 09:56:00
不說年輕人 PTT一堆老人也常誤以為是台灣原有詞彙了
作者: lcw1995 (冷死我)   2020-04-13 09:57:00
雖然文長看得出用心 但內容有錯
作者: cccwahaha (死老百姓)   2020-04-13 09:57:00
對一些人來說,自己沒聽過的新用詞都是中國用語了
作者: a22530722 (皮皮皮卡丘)   2020-04-13 09:58:00
八卦版最愛~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: GYda (GY大)   2020-04-13 09:58:00
有些是網路用語,不是中國用語吧?
作者: EEspresso (我要吃!!!)   2020-04-13 09:58:00
奇葩不是中國用語吧
作者: mglt1412 (mglt1412)   2020-04-13 09:59:00
笑死了,有本事改全英文啦,不然自己日常不就是一直在
作者: kasim15   2020-04-13 10:00:00
已經來不及了 ptt支語警察也分不清支語跟台灣用語
作者: WO0820 (kevin)   2020-04-13 10:00:00
還好我小孩都看英文系YT 沒事兒~
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2020-04-13 10:02:00
阿就台灣人愛看中國情報 自然被文化統一
作者: runaticsora (ru)   2020-04-13 10:02:00
可悲低卡猴
作者: kasim15   2020-04-13 10:02:00
而且ptt也只反特定支語 其他支語還用得很爽
作者: Cyclo (Cyclo)   2020-04-13 10:02:00
白痴 舉例一堆日本用詞
作者: bkebke (下次填)   2020-04-13 10:03:00
有的就中國字幕的關係,過渡期吧 等中國沒盜版就沒問題了
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2020-04-13 10:03:00
現在是中美日看哪邊文化渲染比較強這樣 反正台灣自己文化弱
作者: cccwahaha (死老百姓)   2020-04-13 10:03:00
另外媒體的街坊或市調,通常會挑新聞效果好的....
作者: darwincell   2020-04-13 10:03:00
真的是習大大説的三觀不正
作者: adk147852 (Immortal)   2020-04-13 10:03:00
這東西就訂不出標準 你看自己也舉到一堆日本的
作者: lahiboy (一旦放下就是全部)   2020-04-13 10:03:00
字幕組表示:計畫通
作者: Cyclo (Cyclo)   2020-04-13 10:03:00
這篇根本亂寫
作者: Mantz (Mantz)   2020-04-13 10:05:00
記者自己都小姐姐、大媽了= = 有夠難聽
作者: mibbl0 (mib)   2020-04-13 10:05:00
外來語一堆進來也沒辦法 最怕就是有人變成親中派
作者: duelaylomo (魔法少年魯蛇)   2020-04-13 10:06:00
有些10年前我高中時就在用了欸
作者: scasper (no country for the old )   2020-04-13 10:07:00
禁止講中國用語 不然抓到罰錢 還有掛牌子 謝罪
作者: PaulAllen2 (kevin)   2020-04-13 10:08:00
會用中國的用語跟恨習包子和共產黨應該沒啥關聯吧?
作者: carrey8 (Carrey)   2020-04-13 10:08:00
用又沒差 很多詞大陸用法就是比較香 可笑的是被影響還死不承認 就因為自己有在用就雙標喔 超低能 還找一堆有的沒的藉口 快笑死 有些詞確實以前就有 但你開始普遍使用是因為你被影響了 真夠蠢 字典翻半天還要講什麼典故 怎麼就剛
作者: scasper (no country for the old )   2020-04-13 10:08:00
這老師是古代人嗎?有沒有看過科技業三五句夾一個英文單
作者: b258963147 (火龍果)   2020-04-13 10:09:00
打call明明就日本==
作者: fablife (愛與慾望的歲月)   2020-04-13 10:10:00
真的是傻傻的,這麼想當中國人還在說中國用語
作者: chrisbbs (便當)   2020-04-13 10:10:00
明明是弒平
作者: zxp9505007 (阿C)   2020-04-13 10:10:00
語言而已還好吧 又不是政治...都是華文 本來就難切割
作者: iecdalu   2020-04-13 10:11:00
一堆五毛7pupu
作者: gwenwoo   2020-04-13 10:11:00
亡者榮耀
作者: ToastBen (吐司邊)   2020-04-13 10:11:00
低端仔才用微信
作者: aeoleron (拿出骨氣來w)   2020-04-13 10:11:00
引狼入室想把台灣年輕人洗成支腦 呵呵
作者: johnruby (柳丁)   2020-04-13 10:11:00
垃圾支那語
作者: alan0412 (報歉長歪惹)   2020-04-13 10:11:00
peko
作者: ToastBen (吐司邊)   2020-04-13 10:12:00
視頻=弒平 音頻=陰平
作者: aisitelu (無)   2020-04-13 10:12:00
被各種文化入侵還不自知 特別是演藝圈都在舔共 迷弟迷妹
作者: chrisbbs (便當)   2020-04-13 10:12:00
香?!我覺得是無腦
作者: cblade (cblade)   2020-04-13 10:12:00
朋友,從追韓星變追中星,台灣資源不集中沒救
作者: aisitelu (無)   2020-04-13 10:13:00
遇到喜歡的明星舔共都自動轉彎
作者: chrisbbs (便當)   2020-04-13 10:15:00
如果詞語創得比較好也就罷了,一堆莫名其妙的詞
作者: pierreqq (葉子上的風)   2020-04-13 10:15:00
怎不統計技者用語  恁涼技者用的最多
作者: wittmann4213 (玄武岩)   2020-04-13 10:15:00
你這篇不是用原住民語打的,全部都是中國用語
作者: jackhenry959 (jackhenry95)   2020-04-13 10:16:00
質量 視頻 現在大學都在用 聽同學講整個都不舒服了=
作者: Coffier (Coffie)   2020-04-13 10:16:00
有些是本來就有的工三洨啦
作者: keler (SNOOPTOWN)   2020-04-13 10:16:00
高端低端默認=高等低等預設
作者: isawaghost (セクシャルハラスメント)   2020-04-13 10:16:00
充電寶
作者: pierreqq (葉子上的風)   2020-04-13 10:16:00
而且一堆根本不是中國用語...技者水準..嘖
作者: zss40401 (Mr. NeverDie)   2020-04-13 10:17:00
奇葩是大陸用語??
作者: will1205 (達達)   2020-04-13 10:17:00
智障蚵糞跪舔
作者: shadowdio   2020-04-13 10:17:00
策畫
作者: chrisbbs (便當)   2020-04-13 10:17:00
白話文一堆日文創的詞,哪來的全部中國用語
作者: pierreqq (葉子上的風)   2020-04-13 10:18:00
 文組技者一整天愛用中國用語 跑來笑網友?? 技者現在連吱語警察都要搶著當...  
作者: cocabell (愛蜜莉亞我老婆)   2020-04-13 10:19:00
資進黨都選擇擁抱中國民國體制搞雙標了 黨奴敢不敢上街對著自己主子對幹?鬼島本身就是文化殖民地 美國形狀當美國人就是綠卡政客跟百姓最大公約數 說個笑話 統獨公投入美 清算藍綠 福爾摩沙州 萬歲
作者: carrey8 (Carrey)   2020-04-13 10:19:00
以前就有就=沒被影響喔 邏輯低能
作者: KHDSN (嗯啊啊嘰)   2020-04-13 10:19:00
原來連奇葩都算中國用語了 笑死國文不好就不要出來丟人現眼好嗎
作者: sgheart   2020-04-13 10:20:00
藍白黃帶起風潮
作者: danny515260 (強打少年)   2020-04-13 10:20:00
這是論文複製貼上?
作者: natie   2020-04-13 10:21:00
我都講支那賤畜習慣惹
作者: ching620   2020-04-13 10:21:00
作者: shining8930 (shining8930)   2020-04-13 10:21:00
因為現在的小孩都是白痴弱智當然容易被洗腦
作者: gbgbdavidlee (if_matter)   2020-04-13 10:22:00
呵呵(三叔公笑)
作者: princetamaki (晴空的赤臘角機場)   2020-04-13 10:23:00
奇葩是中國用語??????
作者: strikecbu (福雄)   2020-04-13 10:23:00
眼光狹隘
作者: babacure (fater~)   2020-04-13 10:23:00
立馬
作者: princetamaki (晴空的赤臘角機場)   2020-04-13 10:24:00
看到這種分類直接end
作者: dinochen68 (歐拉拉爵士)   2020-04-13 10:24:00
注意這個 不如注意今日公祭明日忘記的政府
作者: fxntdsxdr   2020-04-13 10:24:00
有些是但有些也是亂湊
作者: kazzak16   2020-04-13 10:25:00
幾句就能統戰 這麼好統就不用打仗了啦笑死
作者: cocabell (愛蜜莉亞我老婆)   2020-04-13 10:25:00
當權者想搞政治鬥爭玩 用支語=被洗腦這種滑坡還是省省吧 有種就學中國黨掛狗牌 藍綠權貴一家親 操弄統獨剝削賤民謀利 美國阿爸看到都笑了 你各位都是第51州子民
作者: kazzak16   2020-04-13 10:26:00
一定會有人說溫水煮青蛙 那共匪可以慢慢煮到地球毀滅
作者: blackcellar (Let's Go Marlins!)   2020-04-13 10:26:00
怎麼就沒有人在乎中文也是中國來的?
作者: justiceyes (Justice)   2020-04-13 10:27:00
菸黨人都搶著接地氣了,菸媓都愛看宮廷劇,怪誰?
作者: cccwahaha (死老百姓)   2020-04-13 10:28:00
身邊也是有小英粉一邊罵中國用語一邊看中國選秀節目
作者: guenhwyvar (Guenhwyvar)   2020-04-13 10:28:00
有些還好吧,不用太敏感,達人也是國外用語啊,要是韓國還有漢字說不定也會流行一波,想跟中國統一的才是問題吧
作者: cccwahaha (死老百姓)   2020-04-13 10:29:00
共通點就是他們覺得自己意志堅定 其他人都被文化統戰
作者: showdoggy (土司包)   2020-04-13 10:30:00
幹 他如果沒解釋那麼多 光單純講那些支語 我大概9成看不懂
作者: denergy222 (格格)   2020-04-13 10:30:00
奇葩哪是支語= =
作者: cccwahaha (死老百姓)   2020-04-13 10:31:00
然後看看我們自己的綜藝節目就搬幾張椅子聊天
作者: aegisWIsL (多多走路)   2020-04-13 10:31:00
你覺得這邊沒有?
作者: cccwahaha (死老百姓)   2020-04-13 10:32:00
真的擔心的 應該多留意台灣自己流行文化怎麼走成這樣
作者: yoyo2037312 (坑爹)   2020-04-13 10:32:00
就同個語系會影響到一定的吧
作者: icexyz (xyz)   2020-04-13 10:32:00
接地氣有夠白癡
作者: kevinacc084 (bobo)   2020-04-13 10:33:00
反正我國政府只要努力大內宣就好
作者: clergyyyyy (51)   2020-04-13 10:33:00
追星圈子真的影響很大
作者: ciafbi007 (春睏夏乏秋盹冬眠)   2020-04-13 10:33:00
文太長 支語警察出來報到
作者: glory5566 (榮耀5566)   2020-04-13 10:34:00
說實在的就是現在的小孩比較笨
作者: oliverroli (懶人)   2020-04-13 10:35:00
中文哪是中國來的 現在的語言成形時中國根本還沒誕生
作者: cutsang (慕華)   2020-04-13 10:36:00
怎麼不說中國受韓國影響更大,什麼綜藝節目都抄襲
作者: esthereal (我喜翻肥宅)   2020-04-13 10:36:00
小哥哥小姊姊到底是在小三小 小你媽啦幹
作者: evahappy33 (聽說樺有183)   2020-04-13 10:36:00
現在真的一堆小朋友打字喜歡打簡體字,IG上一堆,真心不懂,這樣看起來比較潮嗎?
作者: RisingTackle (拉西吹狗)   2020-04-13 10:38:00
一句 接地氣 打死啦
作者: hunt5566 (556678)   2020-04-13 10:42:00
ptt之前不也整天真香真香 笑死人啦
作者: Cwren (貓貓蟲)   2020-04-13 10:42:00
光頭 接地氣
作者: bhis (XXXS)   2020-04-13 10:42:00
笑死,韓國才是強勢好嗎,歐巴聽過沒會變成這樣因為都是中國人翻譯的
作者: Posaune (橫濱的杜鵑不啼)   2020-04-13 10:43:00
畜牲太多 沒辦法
作者: JerryLian (我在螢幕的後面)   2020-04-13 10:44:00
三十年前也是在說日本動漫文化滲透 結果台灣有變得跟日本一樣乾淨秩序嗎? 不要小看鬼島的劣根性
作者: jlincredible (松山林書豪)   2020-04-13 10:44:00
文化就是這樣啊 本來就有不少外來語 不要以殘體字為本位就好
作者: MAKAI7492 (DD)   2020-04-13 10:45:00
所以呢?一堆詞中國有在用的台灣就不用嗎?還是大家都有辦法探究哪個詞是MIC還是MIT?
作者: tonyycool (正)   2020-04-13 10:46:00
年輕人台語不會講沒關係 但使用支語等同中共同路人
作者: rereterry (rereterry)   2020-04-13 10:46:00
管道問題,連安博這種簡體字幕的盒子都不抓了,當然一堆人習慣中國用語
作者: R1221104   2020-04-13 10:47:00
「立馬」清代小說也有啊==沒想到「閨蜜」是中國用語==
作者: markhbad54 (BA)   2020-04-13 10:48:00
原來台灣沒有閨蜜嗎?
作者: iscl6 (haruki)   2020-04-13 10:49:00
臺灣學啥 時空背景之術?
作者: pierreqq (葉子上的風)   2020-04-13 10:50:00
低階台灣人連「奇葩」「閨蜜」都要祖國來教...中文真差!
作者: monkey6 (猴子)   2020-04-13 10:50:00
可憐啊 寫那麼長 不如叫洨菸好好管管
作者: ccchenny (Olaffffffffffffffffffff)   2020-04-13 10:50:00
唉 可憐啊
作者: c98406023 (撌思漁撱)   2020-04-13 10:51:00
數碼寶貝表示:
作者: monkey6 (猴子)   2020-04-13 10:51:00
奇葩也算?有夠可笑,不要用中文好了啦
作者: dickhole5566 (馬眼)   2020-04-13 10:51:00
台灣就是等著被文化殖民啊,說個笑話:台灣文化
作者: YHTNIMK (萊維)   2020-04-13 10:51:00
老鐵們
作者: SinPerson (Sin號:)   2020-04-13 10:51:00
閨蜜、打call會說成支語...看來作者的詞彙有點貧乏
作者: bettybuy (什麼事都叫我分心)   2020-04-13 10:52:00
台灣流行文化的缺點是沒有一個偶像可以讓粉絲瘋狂追星
作者: QueenofSM (來幹我阿)   2020-04-13 10:52:00
language contact
作者: zark07222 (G G 大 大 der)   2020-04-13 10:52:00
訪問那些舔共的當然手機都是426軟體阿
作者: wugi (wugiN)   2020-04-13 10:52:00
娛樂被中韓壓著打
作者: monkey6 (猴子)   2020-04-13 10:52:00
支語警察都是低能
作者: pierreqq (葉子上的風)   2020-04-13 10:54:00
「老司機」「學霸」「佛系」明明也在同期台灣網路出現卻也變中國同語... 台灣人 可悲島民自悲人理...口憐吶
作者: seal0903 (喜寶ouo)   2020-04-13 10:55:00
好啊,台灣人都不講話阿,文字獄復興囉
作者: SCID   2020-04-13 10:55:00
支語警察是不是普遍中文程度不高? 奇葩也列入還真奇葩
作者: itsukolee (itsukolee)   2020-04-13 10:56:00
本版最愛說的「蟑螂」也是啊 ㄏㄏ
作者: eririlover (快點給我女朋友)   2020-04-13 10:57:00
真的很多學店8+9愛用殘體字
作者: eatgod002 (食神)   2020-04-13 10:58:00
抗中保台炒起來
作者: amishitter (阿美強打)   2020-04-13 10:59:00
牛逼 我都用筆記本看柯主席的視頻 兩岸一家親
作者: flowersuger (Mia)   2020-04-13 11:01:00
奇葩、佛系都當中國流行語????這記者不行
作者: jor20952 (TerminalYue)   2020-04-13 11:01:00
蛤...
作者: xhung (xhung)   2020-04-13 11:01:00
台灣自己沒文化 整天都是錢錢錢 當然到處被影響
作者: rainyparis (艾莉)   2020-04-13 11:02:00
沒辦法了遲早被統一
作者: PaulAllen2 (kevin)   2020-04-13 11:03:00
俺都用中國用語來罵習包子同志和咱廣大墻國解放軍
作者: vseptem (Kelvin)   2020-04-13 11:04:00
新聞媒體的問題很大
作者: shinrei (諧謔的康塔塔)   2020-04-13 11:04:00
奇葩哪是啊沒受過國民教育膩
作者: a27938686 (海灘褲)   2020-04-13 11:04:00
中南部真的一堆低端用支語 明明口音就很台
作者: Diablue (Di4Bul3)   2020-04-13 11:04:00
還有人問為啥用日韓的語言就沒問題 先搞清楚兩岸關係再來護航 吧
作者: blueab (桑桑)   2020-04-13 11:05:00
裡面很多不是中國用語吧XD
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:07:00
裡面超多不是中國用語,很多都是日韓用語轉變過來
作者: kkman2 (kkman2)   2020-04-13 11:08:00
1、裡面很多不是中國用語。2、不爽不要用。用了也不會怎樣吧?
作者: SunChiJim (桑企大帥哥)   2020-04-13 11:08:00
笑死 媒體使用就是 不得不 民眾使用就是被洗腦 什麼垃圾雙標
作者: endoutx (黯然)   2020-04-13 11:09:00
好用能用就用,是在低能什麼?
作者: myyalga (微風隨飄)   2020-04-13 11:09:00
沒辦法,台灣就是有一群老人反動,年輕人在創造自己的世
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:09:00
只要不是 質量 我接受度蠻高的..
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:10:00
全部裡面 唯一不能接受是質量,大概跟我是在製造業有關吧..XD畢竟製造業,中文 品質就是品質,質量就是質量不過懶人都直接說quality了 = =一個是Mass一個是quality 的差別 笑死
作者: wetor (白白)   2020-04-13 11:16:00
水管就一堆大陸人R
作者: darren8221 (鯰魚)   2020-04-13 11:17:00
這篇真的認真
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:17:00
還好耶 X檔案 老高 我也看很爽老高也會特別區分 質量與品質 算不錯了 = =其實中國那邊也有罵,質量=品質 這件事情..
作者: wilson3435   2020-04-13 11:18:00
笑死,跟本沒差,日本韓國歐美文化也很盛行,台灣人是有想被他們統嗎,喜歡某文化跟政治問題無關好嗎,
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:18:00
但久了,好像就習慣了XD
作者: lazulum (lazulum)   2020-04-13 11:18:00
認真個屁,照這標準學店論文也很認真
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:19:00
像是 Vtuber那堆外星語言,真的要花時間消化
作者: awaken (天下車行一般黑)   2020-04-13 11:19:00
還好,更低能的是用羅拼。就板上的那些智障們
作者: a8824031 (邱維尼)   2020-04-13 11:20:00
真牛b
作者: hinataSS (殘障的法洛士)   2020-04-13 11:20:00
奇葩跟立馬根本不算牛得一批
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:21:00
奇葩 是古文字
作者: entsai (abcd)   2020-04-13 11:21:00
無聊 語言自然發展有差嗎 語言審查跟共產黨有什麼差別
作者: SIDNEY (小朋友)   2020-04-13 11:22:00
用語連被入侵都不知道不確定 還在爭~~
作者: voyage0917 (古代遺跡)   2020-04-13 11:22:00
喔,原來是要從文化扯到政治
作者: bluemmb (口業吶)   2020-04-13 11:22:00
最抗中的3Q跟基進不出來靠北一下嗎
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:22:00
美人賦就有奇葩一詞,而且還是用楷書寫的
作者: droptear (月半月半)   2020-04-13 11:22:00
新聞媒體自己最愛用,不先管一下嗎
作者: wetor (白白)   2020-04-13 11:22:00
打CALL明明就是日本的コール
作者: AInnor (AInnor)   2020-04-13 11:23:00
拒絕學習共匪剛美帝文化
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:23:00
很多都是古文字和日文,這支語警察真的管的有點超過
作者: luckycat158 (貓子)   2020-04-13 11:24:00
台灣的娛樂產業走下坡 理所當然帶來的影響嚕
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:24:00
就好比,御宅族=宅=宅男 這演變一樣
作者: drmactt (LaLaLa)   2020-04-13 11:24:00
從被噓爆到現在就十幾年而已,從文化輸出到被輸入 可憐吶
作者: mudee (毋忘初衷)   2020-04-13 11:26:00
網紅 奇葩 顏值 開車 臺灣也在用 什麼都變成中國用語?
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:26:00
奇葩 被歸類為支語才奇怪吧,阿不就國中 國文教的有夠白癡..1949年之前 楷書這麼好分辨..
作者: mudee (毋忘初衷)   2020-04-13 11:27:00
十幾億中文人口跟兩千三百萬 被滲透也正常 而且中文本來就不是臺灣人的母語
作者: glory5566 (榮耀5566)   2020-04-13 11:28:00
顏值跟開車確實是中國傳過來的 不用否認
作者: photonic (徵FAE站內信)   2020-04-13 11:28:00
不看中國難道看越南 菲律賓嗎
作者: mudee (毋忘初衷)   2020-04-13 11:28:00
中國早就用了很多臺灣用語 當他們自己的
作者: r6ae85w (沉默咆嘯)   2020-04-13 11:28:00
peko
作者: fah06 (小飛)   2020-04-13 11:29:00
這深度的文,很多人只會說能懂就好,被嚴重文化侵略而不自
作者: tio2catalyst (可可)   2020-04-13 11:30:00
語言這種東西本來就是會互相影響
作者: mudee (毋忘初衷)   2020-04-13 11:30:00
打call 小姊姊 小哥哥 寶藏男孩這些才是支那用語啦 看到
作者: fah06 (小飛)   2020-04-13 11:30:00
知請看看我們香港....
作者: vancepeng (urmomisbetter)   2020-04-13 11:31:00
香港本來就是中國的 就算你們全面看英文唸英文讀英文
作者: ZAXUS (YehSeafood)   2020-04-13 11:31:00
閨蜜我小學就聽過了,記者支語文字獄?
作者: mudee (毋忘初衷)   2020-04-13 11:31:00
看到用簡體字的直接當他支那人就好 不用理他們
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:33:00
閨蜜 一詞是取自於 閨中密友而來
作者: SinPerson (Sin號:)   2020-04-13 11:34:00
打call、生草、種草這些都是從宅圈來,被說成了支語
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:34:00
閨中密友 也算是古文字了我覺得 1949年之前使用的楷書 繁體中文也被歸類成支語那還真的沒幾個中文能用了 = =
作者: PerfectID (完美埃低)   2020-04-13 11:39:00
如果台灣是一個自卑爛島,文化輸給別人沒什麼稀奇的
作者: winnerdinner (鍵盤百萬富翁)   2020-04-13 11:39:00
吱杖覺青明明繁體是我們台灣保留在用的硬要把中華文
作者: marginal5566 (麻吉扭5566)   2020-04-13 11:39:00
奇葩 好評 套路 我看不出支在哪
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:39:00
以前F4 馬來西亞那邊很紅就是 然後就沒了
作者: vaiking0120 (耐心等待)   2020-04-13 11:39:00
有些我三十年前就知道了 奇葩
作者: winnerdinner (鍵盤百萬富翁)   2020-04-13 11:40:00
化讓給支那中共,然後限制台灣文化發展,北七
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:40:00
奇葩 教育部字典有寫啊,而且國文也有教..
作者: vaiking0120 (耐心等待)   2020-04-13 11:40:00
本文有些是 有些不是是說 台灣自己要產出品質好的內容給閱聽眾 才是重點自己有料 就不怕文化入侵
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:42:00
我是覺得 很多都是 國中 國文就有教過的詞
作者: luroro (LWT)   2020-04-13 11:42:00
覺青又吃飽太閒
作者: vaiking0120 (耐心等待)   2020-04-13 11:42:00
你去看看歐洲人會怕美國好萊塢文化入侵嗎
作者: swimbert (書櫃永遠不夠放)   2020-04-13 11:42:00
請不要用中文,就能切乾淨了。不用說那麼多騙稿費
作者: usokami (無名行者)   2020-04-13 11:44:00
蔡英文執政 中國認同提高 統一教母真厲害
作者: ganjuro (嘎嘎嗚啦啦)   2020-04-13 11:44:00
OO擔當是日本用語吧
作者: SinPerson (Sin號:)   2020-04-13 11:44:00
年紀大的聽到自己不知道的就都歸類在支語了吧
作者: YoGlolz   2020-04-13 11:44:00
視頻=弒平
作者: TIGERxDRAGON (貓翅膀v( ̄︶ ̄)y)   2020-04-13 11:46:00
低能屁孩才會學支那哥布林說話
作者: boboking2 (魔fuck學徒)   2020-04-13 11:47:00
還好Ptt有支語警察...
作者: yoseii (yoseii)   2020-04-13 11:47:00
說討厭中國人,結果台灣人自己也很喜歡用中國語
作者: yi0513 (Yi)   2020-04-13 11:47:00
強勢文化啊
作者: acergame5 (acergame5)   2020-04-13 11:47:00
高清 質量
作者: leawweikeng (乾爹又不能吃)   2020-04-13 11:49:00
視頻 = 弒平 這個我們應該多用
作者: lazo (臘肉)   2020-04-13 11:52:00
語言不就是這樣,一堆學日文的,怎麼不說被日化
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:52:00
濫用 才屌吧.. 宅這個字 有多少人忘記是台灣人濫用之後造成現在這個意思的結果XD其實日文輸入,然後把意思大改的 例子也是一堆R
作者: HAYABUSA1207 (怒髮衝冠為留言)   2020-04-13 11:54:00
語言就是這樣,沒辦法,回家打開安博追劇都是陸劇,
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:54:00
像那些A片看多了,整天人妻人妻,結果人妻講到後面
作者: VonKukuav (說好的炸雞塊呢)   2020-04-13 11:55:00
有些詞源寫得不太對吧了...
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2020-04-13 11:55:00
噓新聞媒體愛用倒是不必 人家本來就中國文宣平台啊XD
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:56:00
很多詞原 不是日文就是英文要嘛 古文字
作者: VonKukuav (說好的炸雞塊呢)   2020-04-13 11:56:00
日本又沒一天到晚吃我們豆腐說我們是他們不可分割的一部分是要注意什麼??
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2020-04-13 11:57:00
這篇很長,很專業,我看完了。
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 11:58:00
哪裡專業了 一堆根本不是支語,浪費我時間去看
作者: lastphil (おやすミルキィ)   2020-04-13 11:59:00
長久來看台灣就沒詞源meme追朔力 誰管你台灣詞彙力
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 12:01:00
一堆 meme
作者: qoo60606 (凜)   2020-04-13 12:02:00
這篇好認真
作者: horry95713 (DavidBoy)   2020-04-13 12:02:00
低能卡整天在那邊反共 結果講支語講的那麼開心 笑死
作者: problems198   2020-04-13 12:03:00
這篇不就完美解釋了 反中是工作 舔中是生活 嗎
作者: sqe123456z (可愛就是正義)   2020-04-13 12:03:00
弱智低能卡
作者: q1122 (max)   2020-04-13 12:03:00
支能手機
作者: funofHD (天地重錢錢當先)   2020-04-13 12:05:00
低學歷的白癡特別愛用支語不意外吧
作者: CVBL (嘻)   2020-04-13 12:05:00
新聞記者沒用嗎
作者: VenceYen ( )   2020-04-13 12:06:00
"閨蜜"算什麼中國用語...你是支語警察歐
作者: gtgra053789 (JimmyHe)   2020-04-13 12:08:00
文太長 未看先猜ptt老人支語警察崩潰
作者: bochengchen (LFII)   2020-04-13 12:08:00
有些詞也不是大陸流行詞彙吧! 台灣早就有在用的啊
作者: cyijiun (哈哈)   2020-04-13 12:09:00
閨密可能不一定 但閨蜜一定是中國來的
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 12:09:00
奇葩 閨蜜 不是支語,種草 生草 是日文閨密 才對 打錯字
作者: kiergh (小香)   2020-04-13 12:09:00
支語警察哭暈在廁所
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 12:10:00
閨密 一直以來都是從 閨中密友來的..
作者: cyijiun (哈哈)   2020-04-13 12:10:00
另外取自閨中密友那個解釋,應該說這麼說,台灣以前並不會用簡稱來代替閨中密友,會用簡稱代替的習慣是從中國來的,這個看以前的文章就知道了
作者: sunnny (sun)   2020-04-13 12:11:00
看到把奇葩歸類成支語就可以放棄繼續閱讀了
作者: Ujdhw3425 (ccc)   2020-04-13 12:11:00
政府不禁支那娛樂 怪誰?
作者: rainylife (rainylife)   2020-04-13 12:11:00
找這樣講,你就不要用英文啊
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 12:11:00
閨密 奇葩 十幾年前就用在用,只是叫閨密不叫閨蜜
作者: rong1994 (雙吸蚱蜢粥)   2020-04-13 12:12:00
低能兒
作者: cyijiun (哈哈)   2020-04-13 12:12:00
當年閨密一詞剛流行的時候還吵得亂七八糟,說台灣只有閨
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 12:12:00
奇葩 我前面也說了,這不是國文教過的詞嗎XD
作者: s10112 (掉洞小王子)   2020-04-13 12:13:00
吸獨賤畜雙標日常 我能用你不能 畜生死全家
作者: VenceYen ( )   2020-04-13 12:13:00
"宅男"這個詞從日本來的,還有"雷"也是,這應該也算滲透吧
作者: cyijiun (哈哈)   2020-04-13 12:13:00
結果時間真的改變滿多的,轉眼間閨密也成了台灣用語了
作者: rsy (~神乎其技~)   2020-04-13 12:13:00
很多根本不是中國傳過來的
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 12:14:00
宅男是從御宅族過來的,但因為吳宗憲改變 這個字原本的意思 打 call 也是從日文來的喔
作者: best0811 (御六)   2020-04-13 12:14:00
與其說滲透,倒不如說是影視媒體產業的衰退導致
作者: dvnorlag (divingcatch tiger)   2020-04-13 12:15:00
多早前我就說大陸已使用文統滲透了
作者: hayate232 (CY)   2020-04-13 12:15:00
哈日風潮結束,韓流開始,最後支語入侵吧但現在台灣還是韓流為主軸,支流為次要
作者: WarIII (我愛艾艾)   2020-04-13 12:16:00
相互交流本來就會這樣 你去問民進黨為啥不切斷兩岸往來啊
作者: hitmd (hitmd)   2020-04-13 12:16:00
所有白話文都支語啦,閩南語才是古時候台灣本土語言
作者: yuncat (Yun)   2020-04-13 12:16:00
網紅連媒體都在用了= =
作者: WarIII (我愛艾艾)   2020-04-13 12:17:00
是說這樣會怎樣?比較好偽裝支那人 然後呢你就會變成小粉紅?
作者: amandiaven   2020-04-13 12:17:00
大保健
作者: f19990930 (新生活)   2020-04-13 12:18:00
很多人都是覺得用法很好笑才跟著講 結果其他人以為是主流就跟著一起講==
作者: cheinhun   2020-04-13 12:18:00
有趣的詞學習又何妨 像我就很愛冷淡熊的用詞
作者: kj632868 (守護永恆的~愛)   2020-04-13 12:20:00
別拿低能卡污辱我
作者: afrazhao (afra)   2020-04-13 12:21:00
老司機我是在八卦版學來的,看來批踢踢也淪陷惹QQ
作者: KENGOD0204 (斷捨離)   2020-04-13 12:21:00
推文不要崩潰,當代覺青說過那只是語言,會反對的根本低能,但如果你是反共者請言行合一。比如不在意利益相關產業入侵狂買淘寶(生活用品)卻在意文化入侵。
作者: hooll111 (Katsudon)   2020-04-13 12:22:00
還好吧 又不是宣揚共產黨 文化基因比較強的本來就會傳過來正常
作者: cbstgb (你逆)   2020-04-13 12:23:00
文化就是這樣傳來傳去阿 搞清楚要討厭的是中共 不是中國人
作者: cyijiun (哈哈)   2020-04-13 12:25:00
話說我當年不小心說立馬還會被唸,現在連立馬都是台灣詞了XD
作者: penguin01 (阿德莉)   2020-04-13 12:26:00
閨蜜算支語?但我十幾年前就從書裡看過了
作者: kopi57889 (撿豆子的男孩)   2020-04-13 12:27:00
大家都不要講中文 因為全部都是中國用語
作者: plumcola (梅子可樂)   2020-04-13 12:27:00
我們也滲透過去啦,中國人應該要說咱們而不是我們
作者: Dulcia   2020-04-13 12:27:00
highlight
作者: wiwyman (尾尾門)   2020-04-13 12:29:00
太長 寫論文?
作者: gametv (期待著今天)   2020-04-13 12:29:00
“立馬”我很好奇是不是支語...因為很久以前就聽過人講過
作者: atiantis03 (ATI)   2020-04-13 12:30:00
幻想文...中國流用詞在台灣用是有,但又沒文章寫的那麼廣泛使用好嗎..而且從頭到尾等只敢寫化名..
作者: Tactival (極光)   2020-04-13 12:31:00
中文警察 誰先出警誰贏
作者: mhmichelle   2020-04-13 12:32:00
作者: fucking (小J)   2020-04-13 12:33:00
難怪台灣學生一堆低能兒
作者: deeeplove (想不到ID)   2020-04-13 12:33:00
批踢踢再不開放啊
作者: hihjk (hihjk)   2020-04-13 12:33:00
免費資源很多大陸網站R 沒問題的
作者: uuni26   2020-04-13 12:35:00
以前台灣比較常用「好姊妹」,後來陳意涵拍了一部中國電影「閨蜜」後,好姊妹就漸漸消失了。十年前大學也沒人用
作者: ra88872   2020-04-13 12:35:00
每次看到人說支語,就覺得年輕人腦殘,
作者: xiahself (XIAH JING)   2020-04-13 12:36:00
真的是低能卡啊
作者: ra88872   2020-04-13 12:36:00
響,以前台灣輸出文化就好棒棒,現在自己弱了,就說都是別人錯,壞人硬逼你的,對,我們老人都藍粉都4%,支語的大族群不就年輕人嗎?中共是有強迫你用支語逆。
作者: zz911 (zz)   2020-04-13 12:37:00
可憐哪
作者: ak904 (ak904)   2020-04-13 12:37:00
佛系應該是從台灣的佛心傳過去的吧
作者: needmmmoney   2020-04-13 12:37:00
低能卡不yeeeee外
作者: linhsiuwei (清心寡慾的天煞孤星)   2020-04-13 12:38:00
支語警察出動
作者: sonic1214 (桂花好貴唷)   2020-04-13 12:40:00
可是國語不是也是外來語嗎...?
作者: iwannabeeatr (阿斯巴拉)   2020-04-13 12:42:00
奇葩教育部字典也有收錄好嗎= =
作者: pieceofcake (Waitin' For A Superman)   2020-04-13 12:43:00
網盤 真牛
作者: mark117 (mark-117)   2020-04-13 12:44:00
這是真的很可怕
作者: MEOWWW (meow)   2020-04-13 12:44:00
我昨天晚上就po過這篇問卦了 你這又不是板規核准媒體
作者: sotbc (上官下人)   2020-04-13 12:44:00
又在搞意識....所以呢?做點正事兒好嗎
作者: harry881210 (賴)   2020-04-13 12:44:00
紅心芭樂黨在執政阿 垃圾賣台
作者: peter02as   2020-04-13 12:44:00
低能卡只有西斯版可以看
作者: adifdtd (請加油~)   2020-04-13 12:46:00
想要抗拒文化的流動是不可能的 精準的用詞自然會保留
作者: ppifer (帥鷹揚~)   2020-04-13 12:47:00
英文滲透全球...
作者: F35 (F35)   2020-04-13 12:48:00
想要文藝復興就拿出自身文字語言的創意時尚跟流行性啊
作者: gin10791 (小意)   2020-04-13 12:49:00
難怪年輕人都支持民進黨 臭味相投
作者: F35 (F35)   2020-04-13 12:49:00
怪別人用別國文化用詞是哪來玻璃心,英日文的也不少耶
作者: canis831025 (熾鸑)   2020-04-13 12:54:00
移民島國哪來文化可言?都馬吸收旁邊其他國家的
作者: tomtom012   2020-04-13 12:55:00
要不要以後只比手語
作者: Muma5566 (木馬56)   2020-04-13 12:56:00
奇葩是原本就有的吧
作者: ti229358654   2020-04-13 12:59:00
作者: kt102441 (KKK.KXT102441)   2020-04-13 13:08:00
他真的有在台灣網路上看鄉民用語嗎?日語用語更多,怎麼
作者: SARAH12349 (SARAH)   2020-04-13 13:08:00
pick文中都說來自韓國了還放進來是在...?
作者: momowawa1981 (只剩刻骨銘心)   2020-04-13 13:11:00
神經病,這樣就會被統戰?那我們不就早被日韓併吞
作者: newwer (在下必須回到家鄉)   2020-04-13 13:13:00
說真的啦,年輕人要接觸什麼文化用什麼詞是他們的自由,聽不慣是你自己的問題。真的有那麼怕大家會因為講個幾句中國用語就心向統一的話那不如你把所有中國的書跟媒體都以含有統戰思想禁一禁吧,走回頭路到兩蔣時代,要嗎
作者: nobeldd (情緒上的完人)   2020-04-13 13:18:00
支那暖男
作者: nora12124545 (Mikuru)   2020-04-13 13:19:00
同意台灣沒有一個偶像可以讓粉絲瘋狂追星,中國操作真的很厲害......
作者: nnnni0   2020-04-13 13:20:00
唉,好的不學,還去學當支那人
作者: passersK   2020-04-13 13:20:00
D卡五毛天堂
作者: momowawa1981 (只剩刻骨銘心)   2020-04-13 13:22:00
白癡 講那些話就變中國人?講英語會變美國人嗎
作者: yufat (barca)   2020-04-13 13:22:00
可憐na
作者: shining504 (查理是長毛吉娃娃)   2020-04-13 13:23:00
無聊,英國人會在乎美國人創的流行語嗎?
作者: s9234032 (WhiteWater)   2020-04-13 13:26:00
美國人講英文就會變成英國人阿 跟中國同文同種一樣好笑就知道,台派邏輯跟小粉紅邏輯只是色違而已
作者: hawaii987 (悲傷控肉飯)   2020-04-13 13:28:00
老鐵們 喜歡就刷一波6用中國用語也要審查別人 民進黨真他媽共產黨看了民進黨快要思想審查台灣人了來
作者: XDdong (冬冬)   2020-04-13 13:31:00
計較這些還不如硬起來獨立才是真的 ㄎㄎ
作者: hotice9456 (hotice)   2020-04-13 13:32:00
台灣以前的偶像劇也都會輸出到中國啊中國怎麼還沒被我們統一
作者: kadajyazoo7 (瑾青)   2021-04-13 14:00:00
連新聞都這麼用了何況網路,中國用語滲透台灣一部分責任要算在媒體身上
作者: missy3xup6 (吃了貓的魚)   2021-04-13 14:47:00
立馬我國小看言小就有了......
作者: cashko   2021-04-13 14:52:00
有些是台灣本來就有,不過文化強勢就會有這種現象
作者: tontontonni (只有眼淚是真的)   2021-04-13 14:52:00
耗子尾汁
作者: herculex (專打打手)   2021-04-13 16:02:00
哈日 哈韓會有人說要跟他們統一嗎?
作者: hwsbetty (皓小玥)   2021-04-13 16:03:00
閨蜜怎麼會是對岸用語?
作者: genderbb (多走走)   2021-04-13 16:53:00
閨蜜真的是對岸,以前會用手帕交(老人經過)。
作者: cashko   2021-04-13 17:07:00
閨密最早是對岸用,台灣會說閨中密友姊妹淘但沒有簡稱不過現在我也都常用閨密XD
作者: galloon (Maktub)   2021-04-13 17:10:00
奇葩跟立馬是本來就有的詞吧,中文不好怪文化入侵?
作者: cashko   2021-04-13 17:11:00
顏值也是大陸混合了日文顏跟值然後出現的用法奇葩跟立馬本來就有,不知道應該是中文程度問題+1
作者: osmanthusjo (觀念快扭曲了)   2021-04-13 17:14:00
找不到替代詞啊 像“坑爹”“真香”都找不到啊晶晶體還不是一堆人在用,有需要這麼嚴肅嗎?不是“質量”都可以接受
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2021-04-13 17:25:00
晶晶體我也不行 XD之前中國誤解ㄏㄏ成廠廠,結果逆輸出回台灣,一堆人說是要嘲諷,但用得比誰都勤
作者: pungucat (小美外找)   2021-04-13 17:31:00
陸劇版真的很多推文都是中國用語,也是滿擔心文化滲透的,所以我也是盡量自我檢視用語XD但測驗裡的立馬、奇葩不是對岸用語耶,我小時候就知道了
作者: emilysui (emily)   2021-04-13 17:37:00
這裡推文是比較多+1,換做別版,馬上會有人糾正。
作者: perfect1030 (victoria)   2021-04-13 17:47:00
所以,那又怎麼樣?
作者: castlewind (城中之風)   2021-04-13 17:52:00
事實是已經被滲透到只有國家考試作文會因為使用這些用語會被糾正 其他地方你擋都擋不住了然後一堆噓用對岸用語的發文推文 一邊白嫖人家盜版字幕組資源還抱怨怎麼不做繁體字幕
作者: retre77 (清水の舞台から飛び下り)   2021-04-13 18:03:00
本來就是溫水煮青蛙,最後就取代原本用詞
作者: missy3xup6 (吃了貓的魚)   2021-04-13 18:06:00
我也是很努力檢視自己跟小孩的用語,可是媒體真的很洗腦
作者: cashko   2021-04-13 18:25:00
我覺得自己不用跟要別人不用是兩件事
作者: maru9981 (逼逼)   2021-04-13 18:44:00
媽寶板就一堆雙標蟑螂超愛思想審查
作者: hitrista (音樂隊長廢人狀態)   2021-04-13 18:54:00
本來還想認真看,結果文超長滑不完放棄閱讀@@ 如果用電腦開,看頁數應該就直接跳過了XD
作者: castlewind (城中之風)   2021-04-13 19:00:00
我是覺得好用的就幹來用 管他誰的
作者: annwang (kohen)   2021-04-13 19:05:00
流行用語不都是那樣,大家常說什麼,就用什麼,流行一陣子又有別的詞語替代以前不也有小三或小王等用語,喜歡那種用語,就用那種用語,幹嘛想那麼多
作者: SSCI95 (Be the One)   2021-04-13 19:07:00
這麼在乎文化入侵..那非教徒真的不應該過"聖誕節"擋不住的..小國只能盡力找一些利基點去發光..
作者: cashko   2021-04-13 19:09:00
其實很多人自己本來沒執著怎麼用,但碰到好為人師的要來糾正就會覺得你到底憑什麼指導我要我聽你的然後反效果,考試是因為憑他可以影響你分數,網路上誰管你
作者: cloudshow (cloudshow)   2021-04-13 19:14:00
古裝劇的流行語其實不多吧
作者: sabear (小飛機餅乾)   2021-04-13 20:20:00
這篇也太長 劇點在哪? 真的是低卡帶風向 = =有人用有人不用 有吐槽的當然也有不吐槽 無須放大至所有人
作者: whereislove (瑞莎爆胎了)   2021-04-13 20:29:00
「特別好」也算?? 30年前我小學演講比賽就會用「特別好」好嗎!
作者: sabear (小飛機餅乾)   2021-04-13 20:32:00
有時候不是對方好為人師 而是被說聽不懂用語...日常這種情形一多 自然會減少使用外來語
作者: yiyi015 (熊寶貝)   2021-04-13 20:48:00
以前會介意,但現在根本不介意... 他們也知道文化入侵/
作者: firstname (firstname)   2021-04-13 20:48:00
這篇真的超長 滑不完就End了 用對岸用語也沒關係吧 自
作者: firstname (firstname)   2021-04-13 20:49:00
立馬十幾年的言小就有在用了奇葩也不是對岸用語啊這兩個會認錯的是自己中文程度問題吧
作者: sabear (小飛機餅乾)   2021-04-13 20:50:00
樓上突破盲腸(X)!! XDDDD
作者: tingover (腦子有洞)   2021-04-13 20:50:00
流行語就算了 什麼起業起鵝真的不行
作者: yiyi015 (熊寶貝)   2021-04-13 20:53:00
在台灣講出起業髮國,我不會介意,只他在我心中就有跟王炳忠同類的刻板印象而已XD
作者: CHJ1412 (爪家吳王粉)   2021-04-13 21:08:00
覺得測驗裡支語數量比給的解答多... 這個板出現中國用語比其他地方多 但我排斥的支語比較多是明明台灣有自己的詞彙卻用中國用語 像視頻影片和水平水準這種
作者: hirono (我在飛)   2021-04-13 22:02:00
日本從唐代開始用了不少漢文化用詞,也沒變中國啊,這麼怕
作者: helen00111 (helen)   2021-04-13 22:03:00
水平不是中國專用語吧@@…
作者: hirono (我在飛)   2021-04-13 22:03:00
用中國用語做啥...台灣本來就是多文化融合的國家
作者: helen00111 (helen)   2021-04-13 22:04:00
水準.水平是同義詞,教育部字典有注釋,本來就可以互相通用,例如:文化水準、教育水平,只是台灣人比較常講水準而已…https://imgur.com/Xo6m23H.jpghttps://imgur.com/DuF06zb.jpg
作者: sabear (小飛機餅乾)   2021-04-13 22:06:00
以前不知道水平還以為是說水平儀 對應台灣是說水準吧
作者: helen00111 (helen)   2021-04-13 22:07:00
(詳見上圖字典)水平有兩種解,做「標準.程度」解時與水準同通
作者: cashko   2021-04-13 22:16:00
很多詞其實台灣早就有用,只是多寡問題+1然後突然想到這篇放在陸劇板ok嗎?
作者: grayoasis (grayoasis)   2021-04-13 22:37:00
支語綠衛兵夠了沒 還自由勒 自由三小
作者: CHJ1412 (爪家吳王粉)   2021-04-13 22:38:00
台灣人常講水準 不就是台灣有自己的用法嗎
作者: grayoasis (grayoasis)   2021-04-13 22:38:00
講啥都要管 比紅衛兵管的還多
作者: tontontonni (只有眼淚是真的)   2021-04-13 22:57:00
話說彩虹屁到底是什麼意思我一直看不懂
作者: cashko   2021-04-13 22:58:00
台灣用法也有在用水平
作者: helen00111 (helen)   2021-04-13 23:03:00
回C大:水準/水平本來國編字典就都有,歸類在同義詞,可以互換用,類似贊成/同意,只是日常使用比例多寡不同。而您的另一個例子"視頻"才算是,台灣用影片,當時還沒有視頻這個詞彙,是後來中國才出現的用語。
作者: castlewind (城中之風)   2021-04-13 23:07:00
彩虹屁=吹捧
作者: cashko   2021-04-13 23:21:00
就好像台灣講橡皮擦也有人講擦布跟擦子,都是台灣本來就有的用法,只是用的多寡
作者: helen00111 (helen)   2021-04-13 23:24:00
推樓上XD
作者: sallyke (擁抱‧生命)   2021-04-13 23:50:00
文章看起來很認真,但舉例很糟
作者: catycaty520 (弦旻御音)   2021-04-14 02:06:00
一直講他國滲透 怎不說台灣民族性太弱 到底是誰的問題
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2021-04-14 09:01:00
樓上,這兩者不互斥欸
作者: BOOYU (BOOYU)   2021-04-14 12:25:00
所以呢?
作者: jinshiG (iamiam)   2021-04-14 12:53:00
有辦法去影響對岸呀!叫屁
作者: pain2 (14年前的批踢踢)   2021-04-14 12:55:00
白癡評論 中文中文 本來就通通是中國來的 不爽可以改台語成官方語言啊
作者: business85 (business85)   2021-04-14 15:51:00
沒錯啊,一堆在立馬什麼的,講立刻或馬上不就好了。立馬這詞的原意跟速度無關。另外我們用繁體字不是用簡體字,我們用的詞語也不是他們現在中國人在用的。
作者: silendy (琥<3)   2021-04-14 16:17:00
立馬我覺得小時候學國文就看過了耶 只是台灣人不常用而已
作者: business85 (business85)   2021-04-14 16:51:00
一些喜歡叫人去多唸一些書的,會舉有立馬這兩句的成語來反駁,但立馬這兩字原來的意思就與速度無關。
作者: BambiPen   2021-04-14 17:57:00
舉例一堆亂七八糟的也太好笑
作者: castlewind (城中之風)   2021-04-14 18:38:00
線上糾舉用詞這麼安全的台獨小確幸 不要剝奪啦
作者: isolove19 (nahuking)   2021-04-14 22:14:00
不怕文化 只怕沒自由
作者: hoanbeh (孫南)   2021-04-14 23:37:00
無聊的議題 文化本就會互相影響 越沒自信的人才越封閉
作者: anatawei (學習放手)   2021-04-15 00:33:00
看多陸劇和陸綜確實會使用些對岸詞彙 但不影響我政治觀年輕人的未來自己決定 糾結文字不如強化教育思考判斷力
作者: luswtin   2021-04-15 00:44:00
這就是文化壓制啊,除非台灣的影視娛樂能重新興盛,否則基本上擋不住的,難道你要鎖國?
作者: windmagic (爵太郎)   2021-04-15 08:25:00
不要把品質講成質量就好...根本上的問題...
作者: kimchi0207 (Mo)   2021-04-15 11:50:00
我不喜歡中國
作者: rockcatqueen (rock_cat)   2021-04-15 13:46:00
很多詞不是大陸專用語吧!是說文章也太長XD
作者: konejr2 (韓彬)   2021-04-15 15:13:00
奇怪,不是兩岸一家親嗎?哪有什麼中國台灣,咱都一家人
作者: Tayako (+ 陌生人工作室 +)   2021-04-15 15:26:00
so?
作者: sogua (加油囉!!)   2021-04-15 19:28:00
我們從小不是學中國歷史和地理嗎
作者: cycle2 (Juan)   2021-04-15 20:21:00
會講的人通常沒想那麼多,會在意的人也不是會講的人
作者: Nielro9721   2021-04-15 23:28:00
我就遇過說視頻,質量的,不過我也不會說啥。倒是看到現在某些小朋友在Ig直接用簡體字之類的,會有點難過XDD想說點什麼但想想還是算了
作者: cashko   2021-04-15 23:36:00
IG是國際用戶都有吧,而且馬來西亞新加坡也用簡體字
作者: Nielro9721   2021-04-15 23:52:00
不是,就是知道那些小朋友是台灣人我才這樣說XDD雖然很扯但是有些小朋友真的會在IG用簡體字,他們疑似是覺得很潮(?)
作者: william7497 (酣眠寶寶)   2021-04-16 12:54:00
奇葩不算吧??
作者: castlewind (城中之風)   2021-04-16 17:57:00
潮不潮是不清楚 現實遇到寫簡體的都是因為〝懶〞亡國感啦亡國感 政治要亡了 經濟要亡了 現在文化也要
作者: cashko   2021-04-16 18:08:00
電腦上打字沒差都用繁體字,但學生時代老師板書或學生筆記其實很多人會用簡體字
作者: TAWCN   2021-04-17 12:31:00
文章裡的中國用語很多是日本用語
作者: castlewind (城中之風)   2021-04-17 16:29:00
日文漢字的詞在國考裡面也是不能用的 譬如 人間蒸發
作者: tsuneo (明樂)   2021-04-20 08:30:00
有些是直接從日本ACG直接拿來用的
作者: maxLOVEmimi (touch Me!!)   2021-04-22 22:21:00
在線是對岸用語哦0.0
作者: leohayashi1 (therockx)   2021-04-27 03:44:00
以前是我們影響大陸,舉例我們叫電腦,他們叫計算機,老公老婆叫愛人但老公老婆是源自廣東話的,現在對岸哪有人這麼叫,文化本就互相影響的,比如閨蜜我是還好,但視頻我就不太能接受,我們可以故意使用影片反文化輸出啊XD
作者: shuang83 (behappy)   2021-05-03 15:55:00
帶風向低能媒體

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com