Re: [問題] 張愛玲的寫作方式。

作者: Qydnac (Ydnac)   2012-06-17 23:54:37
個人覺得惘然記裏的一句即成一段的方式 該是作者想要留多一點閱讀空間給讀者
或針對該作品有多一點留白的意味
比方其中的色戒 其實篇幅雖短 但文句的飽滿度雋永不輸其他比方第一爐香的等等
的一長段
記憶中男主角的一句 "回來就好" 僅四個字卻道出傾洩而來的諸多情緒
這是個人讀該書之感 在此分享
※ 引述《YHStable (1340)》之銘言:
: 想上來問一個問題。
: 張愛玲的小說我看的不多,只看過幾本,但我舉出其中兩本(《第一爐香》跟《惘然記》)
: 作為我問題的依據。是這樣,在《惘然記》裡的小說,如《色,戒》裡,張愛玲版面的安
: 排跟《第一爐香》似有不同;我不曉得是不是她年代的關係,可是她的成名作大約都在
: 1943-45左右(有點忘記),但是這兩本書裡面的小說,對於人物的對話方式描寫有截然不
: 同的方式。
: 就《第一爐香》來說,裡頭的短篇小說裡的人物對話不會拆成一段一段來描寫,也就是說
: ,裡頭的描寫方式是:
: .......「....」....「......」............「.....」.......。
: 描述跟對話是合成一段的,而且是一大段。
: 但是《惘然記》裡的小說,大都是一段對話成為一段:
: 「......」........。或
: 「....」
: 「..........」
: 「...」
: (如此已是算三段)
: 且對話完之後通常是對於講話人的狀態描寫,如此自成一個短段。
: 問題來了,對於寫作有概念的人都知道,自成一個短段有強調的意思(比如梁實秋的名篇
: 《鳥》的開頭跟結尾),且張愛玲是有自己的堅持的人,對於作品不滿的部分會加以改動
: ,也就是說《惘然記》裡面眾多短段的部分,她覺得都不是問題,而《第一爐香》裡面的
: 段落也都不成問題,想問說大家覺得她這樣安排短段對話的用意或看法。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com