先說
這閒聊很不營養
是個廢文
看不懂也好
看不懂最好
第一次看到ロサビス這個名字
把她唸成口サービス的我是怎麼了....
看得懂的人跟我一起去罰站
万策尽きたーーーーーーーーーー
作者:
insominia (摸éšåŠ©ç†)
2015-08-06 11:05:00原來是口服藥啊
作者:
kururukr (健康食品穀粒茶利肚)
2015-08-06 11:23:00充滿善液
作者:
cic2014 (7802)
2015-08-06 11:34:00因為是原po(誤
作者:
ckz (老廢柴)
2015-08-06 11:47:00看不懂(′・ω・`) 能解釋意思嗎? 我日文不太好_(:3」∠)_
作者:
insominia (摸éšåŠ©ç†)
2015-08-06 11:48:00サービス(英: Service)
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2015-08-06 11:53:00看了無感 大概是我看不懂50音
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2015-08-06 12:45:00色色der...
作者:
cic2014 (7802)
2015-08-06 12:46:00口桀口桀
作者:
tyai (可以吃嗎)
2015-08-06 13:44:00髒髒der
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-08-06 14:09:00GOOGLE了還是看不懂!
作者:
GILLS (甦醒吧我的靈魂)
2015-08-06 14:26:00嘖嘖
作者: yokoshima (橫島衷夫) 2015-08-06 14:28:00
這下非凸不可
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2015-08-06 14:41:00最好是看不懂www
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-08-06 14:42:00字我看的懂啊,可是用法第一次看到
作者:
adern9 (adern9)
2015-08-06 14:47:00口腔服務
作者: slygun (放開那個阿婆) 2015-08-06 14:48:00
我都念ikea
作者:
Barrel (桶子)
2015-08-06 15:10:00來點教學 日文沒有這樣使用 都是用 フェラ完全日文念法是 フェラチオ 快速念法就是フェラ
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-08-06 15:14:00好 來google看看
作者:
Barrel (桶子)
2015-08-06 15:17:00好孩子請別學Xavy咕購 _(:3」∠)_
作者:
elvesa (網路趴趴造)
2015-08-06 15:38:00原po好髒哦~~
作者: Arrow0514 (HowardChen) 2015-08-06 15:50:00
真糟糕...
作者:
SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)
2015-08-06 17:30:00(默默地打勾
作者: Znps 2015-08-06 17:31:00
☑ フェラ
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-08-06 17:36:00真的 我看到那方塊也想打勾 XD
作者: Liukamakoto (Liuka) 2015-08-08 20:14:00
艸www 我笑了www
日文正確講會變句子...お口でサービスする...雖然大多都直接講フェラ了