[情報] 11/12~11/18/2018 Weekly Horoscope

作者: kl25082 (貝)   2018-11-12 21:26:15
Even the strongest swimmer will tire rather quickly when they swim against
the tide. It's much easier to go with the rhythm of the waves and to let
them carry you. You may be going against the tide in some way now, Cancer.
Although the path of least resistance might not be as exciting or as
enveloping as the tougher way to go, it will get you there, and it will do
so with far less stress and strife. Try "riding the waves" for a while
this week, and by week's end, you may already be very glad you did. This
entire week could be uplifting in many ways. There could be good news
about something you have long worried about, and it could open up a very
welcome new chapter in your life. This will alter your entire outlook and
way of thinking, bringing hope into your life that could have been missing
for some time. And when it does, you can look forward to new opportunities
of many kinds. Someone you met recently - someone with a common goal or
interest - could be better connected and more accomplished than you
realize. You may discover this week that this person can offer you
significant help with some project or goal that is very close to your
heart. Take up this offer, and you will sail ahead quickly.
就算是最厲害的游泳健將,當他們逆著海浪游泳也是很快就會累了。隨著海浪的節奏
擺動,讓海浪引領自己會比較輕鬆。你現在可能正在對抗某種浪潮或趨勢,巨蟹。雖
然最輕鬆的方式不像比較困難的方式那麼精彩刺激,但是還是會帶領你抵達你想去的
地方,而且不會給你太多壓力和衝突。本週你要試著「引領潮流」,直到週末,或許
你會非常慶幸自己當時這樣做。
這一整週在許多層面都是非常振奮人心的,也許是你之前擔心很久的事傳來了好消息,
而這會為你的人生展開愉快且嶄新的篇章,也會改變你的觀點和思考方式,為你的人
生帶來消逝已久的希望。因此,你可以期待各式各樣新的機遇。
你最近認識的某個人—某個擁有共同目標或興趣的人—會比你認為的還要更加相處得
來,也更能好好地陪伴彼此。你可能會發現這個人在本週可以透過某種深得你心的計
畫或目標而帶給你莫大的幫助。接受他的幫助吧,你很快就要揚帆出發了。
作者: starwish07 (Terrence-J)   2018-11-12 21:38:00
謝謝翻譯!真的會有好消息嗎?
作者: sugarjiaai (嬡)   2018-11-12 21:49:00
謝謝妳的翻譯:)
作者: atuanmini (atuan)   2018-11-12 22:01:00
感謝翻譯 希望一切順利
作者: eliza   2018-11-12 22:06:00
謝謝翻譯真的很需要鼓勵
作者: alian719 (隨心而安)   2018-11-12 22:12:00
感謝翻譯覺得自己需要離開蟹版一陣子了~
作者: rexagi1988 (阿將)   2018-11-12 22:20:00
謝謝翻譯,持續努力!
作者: aoi520ayu (暖貴人)   2018-11-12 22:29:00
謝謝翻譯
作者: legendyelon (together)   2018-11-12 23:43:00
謝謝翻譯
作者: chueh134 (I think therefore I am)   2018-11-12 23:51:00
謝謝翻譯,最近一直看到各種正向的內容,有點不敢太相信會真的這麼順利..
作者: Tearjerkes ( 夢中夢)   2018-11-13 00:40:00
感謝翻譯 希望如此了
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2018-11-13 01:04:00
假的啦
作者: yuhaw0715 (kks0123)   2018-11-13 06:30:00
謝謝翻譯~
作者: daija (我想捍衛你的笑容)   2018-11-13 10:41:00
對 要出發去東部玩了有適合的伴侶比甚麼都重要
作者: hesa888 (斐利奇亞)   2018-11-13 13:01:00
希望真的願望成真~
作者: YLSH06   2018-11-14 11:09:00
謝謝翻譯,最近漸漸走出情傷,工作上和自我學習上也慢慢進入軌道,希望可以慢慢好轉!
作者: hesa888 (斐利奇亞)   2018-11-14 19:16:00
推推 有好消息惹~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com