[討論] 很多事業發展偏了 都是前輩的錯

作者: moriofan ( )   2016-12-03 12:40:29
指那個手塚
日本動畫看起來發展很茂盛
但基層其實血汗到不行
就是該怪當年前面跑的這些人
他們為了自己喜歡的東西
無償地加班
為了快速生產 減少每秒張數
結果是什麼
一堆人的薪水永遠起不來
明明是高技術性 有時程要趕的時限性工作
只要有環節出包 就有可能把部分工作給臨時外包
只要每年都有愛好者
不愁沒汽油人加入
聽說現在動畫師最慘的還不是那種員工
而是那種一個作品一聘的那種
你這個作品畫完
還不知道下個作品會在哪家的~~
手塚還有另一個罪過
被一堆人捧成漫畫之神
稿費單張上限不能超過他
這點蠢到不行
不過我不是日本人啦~~
本來就不用尊敬日本的漫畫神~
台灣的話
倒是聽說
有一群喜歡外國的XX小說的人
自己翻好 用低薪翻譯酬推銷給出版社
讓出版社知道這一類的書 翻譯的錢出這樣就好了
於是這一類的翻譯薪水 永遠再也起不來了
更不用說 現在還有一堆無斷翻譯直接丟網路的XX
對 現在汽油人連薪水都不要了
直接幹了就丟了
這是什麼狀況呀
話說 喜歡XX的熱情汽油人
難道就不能在兼顧薪水的狀況下 做這些XX嗎???
自己作賤破壞行情
害的後面的人跟著起不來
這樣是很高興嗎~~~~
作者: kitune (狐)   2016-12-03 12:44:00
字幕組喔 有些人是這樣啊 後來真讓他接到出版社的案子了不過更多的是爛到變成一本譯者w
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2016-12-03 12:54:00
QQ
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2016-12-03 12:55:00
樓下AceChen21
作者: moriofan ( )   2016-12-03 12:58:00
字幕組嘛~~~ 只有字幕沒有影片是一種狀況
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2016-12-03 12:58:00
你要顧薪水的話會跑出另外一個只要夠飽就好的 (X)
作者: moriofan ( )   2016-12-03 13:00:00
像早年很多買日本LD進來的老人 不過現在應該沒人還在用LD吧~~
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2016-12-03 13:02:00
久而久之就會讓人覺得專業沒啥用... 這比低薪更可怕
作者: kitune (狐)   2016-12-03 13:03:00
你說那個跟8吋小pizza一樣的光碟片?我學生時就幾乎淘汰了
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2016-12-03 13:03:00
如果是翻譯... 以後要是給電腦來翻就好
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2016-12-03 13:09:00
而且如果當年真的是去推銷給出版社, 那會低薪就沒辦法畢竟是推東西, 不是出版社來邀的, 當然不打算付許多錢
作者: Morisato (螢ちゃん)   2016-12-03 14:56:00
不是8吋,標準規格是近12吋的大傢伙 大概在DVD開始流行後就淡出市場了..
作者: yam276 ('_')   2016-12-03 15:25:00
作者: Morisato (螢ちゃん)   2016-12-03 15:51:00
https://imgur.com/Nc21H9B 外包裝與一般CD的大小比https://imgur.com/WIf5KLU 內容物
作者: yam276 ('_')   2016-12-03 15:58:00
超大
作者: kitune (狐)   2016-12-03 16:01:00
原來是12吋大小 我只知道很大 沒想到那麼大 可容量...所以版主有把內容轉移到其他地方了嗎?
作者: Morisato (螢ちゃん)   2016-12-03 16:08:00
我的player已經壞掉了orz 所以現在是偶爾把包裝當插畫看其實直接買BD會比把它轉出去的成本低吧.
作者: kitune (狐)   2016-12-03 16:10:00
這麼說也是啦 現在要找到能播的機器 成本太高了
作者: FrogStar (蛙星)   2016-12-03 16:43:00
嗚嗚嗚QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com