Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐

作者: Taiwanese888 (Taiwanese888)   2026-01-12 12:36:46
借問一下
“黃牛”是支語吧
維基百科說
黃牛一詞來源於20世紀的上海
是指票販子們聯群搶購票時常「有如黃牛群之騷動」
故將他們稱為黃牛或黃牛黨
台灣用語要怎麼說?
“以加價轉售為目的而收購票券者”嗎?
作者: Jimmychan (詹屁屁)   2026-01-12 12:38:00
我猜他們會用:台灣有的原生詞,硬要用對岸用詞才算LOL
作者: KudanAkito (司令官 私がいるじゃない)   2026-01-12 12:39:00
投資理財
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-01-12 12:39:00
一般會被靠北支語的主要還是2000年後的東西吧
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 12:39:00
修法也簡稱黃牛法,這時候就不敢糾正了畢竟主人都這樣叫
作者: loverxa (隨便的人)   2026-01-12 12:39:00
台灣以前就有黃牛耕種 所以是台灣用語 不是支語
作者: Jimmychan (詹屁屁)   2026-01-12 12:40:00
真正有資格說支語入侵的大概是原住民了(X
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-01-12 12:40:00
尤其是中共崛起後所傳播的文化而非整個漢文化
作者: bamama56 (bamama)   2026-01-12 12:41:00
之前看過最好笑的就是國文老師靠北支語入侵
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2026-01-12 12:41:00
日常
作者: Jimmychan (詹屁屁)   2026-01-12 12:41:00
國文老師要靠北什麼?四書五經?
作者: a86781638 (fathe)   2026-01-12 12:42:00
上面邏輯也太好笑 那土豆當馬鈴薯也沒錯了
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 12:43:00
中國現在也不太用黃牛就是了,因為叫倒賣比較直觀
作者: pokemon (缺工作)   2026-01-12 12:43:00
不要用中文就沒事了 很簡單吧
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 12:44:00
我都叫potato
作者: hitsukix (胖胖)   2026-01-12 12:44:00
雙標不行嗎
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 12:45:00
中國其實沒在用黃牛了
作者: murderer2013 (小芫)   2026-01-12 12:45:00
那能一樣嗎
作者: sezna (sezna)   2026-01-12 12:47:00
中國叫倒狗
作者: zxcv7892341 (看中國再造共和)   2026-01-12 12:48:00
呃 國文老師靠北很正常吧 不然每個學生都在殘體字瞎寫
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 12:48:00
寫簡體字和這串沒關係吧
作者: rabbithouse (智乃的歐尼醬)   2026-01-12 12:48:00
中國起頭的行為 那也只能用中國的詞來形容了吧?
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2026-01-12 12:49:00
一般會靠杯的就顏色不對的人使用吧
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 12:49:00
簡體字 學校不背這個
作者: redbat3 (天地有正氣,雜然賦流形)   2026-01-12 12:49:00
國文老師看到 視頻 質量 牛 6 內捲 yyds也會頭痛好嗎
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 12:49:00
一樓那是最早支警對支語的認定,但現在是變本加厲,隨著中國在YT等平台拍的影片越多,影片中的常用語越來越有機會被打成支語
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2026-01-12 12:50:00
國文老師看到甚麼屌更崩潰ㄅ
作者: eo8h1 (LDK)   2026-01-12 12:50:00
20世紀... 照你這邏輯不就所有中文都是支語嗎
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 12:50:00
老師兒 這次的創意進場兒 可以表演科目三嗎兒不然你以為是這種?
作者: marinetauren   2026-01-12 12:51:00
不然把他用台羅文寫出來 這樣就本土(?)化了吧
作者: LipaCat5566 (不斷與時間競賽)   2026-01-12 12:51:00
風水輪流轉 十幾二十年前可不是這樣的那時候連支語這詞都沒有 只有吱吱蛆蛆
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2026-01-12 12:51:00
看到台羅文 老師大概會更崩潰
作者: NEKOWORKi (貓工)   2026-01-12 12:51:00
你以為支語警察會鳥你嗎?他們可雙標了
作者: Y1999 (秋雨)   2026-01-12 12:51:00
真正要本土化只能用原住民語
作者: a22197459 (yuji-sullinger)   2026-01-12 12:51:00
因為接地氣某4-11著名光頭很愛用啊,當然不會被出警
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 12:52:00
接地氣原來是支語?不然我們正常會怎麼說?
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 12:52:00
你除非把他們關在發條橘子的椅子上
作者: hitsukix (胖胖)   2026-01-12 12:53:00
在地化吧
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 12:53:00
現在支語警察程度已經到了「我沒聽過就是支語」的標準
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2026-01-12 12:53:00
20世紀的算的話 你這整篇文都支語了
作者: klaynaruto (影分身K湯)   2026-01-12 12:54:00
國文老師一定更崩潰吧 尤其是你大考作文寫支語 會不會被接受都很難說 平常不矯正你 讓你大考上去被扣分嗎
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2026-01-12 12:54:00
親鄉愛民?
作者: poz93 (jaien)   2026-01-12 12:54:00
鄉土化 在地化
作者: Posaune (橫濱的杜鵑不啼)   2026-01-12 12:54:00
是不知道有親民兩個字可以寫嗎?
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2026-01-12 12:54:00
接地氣
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 12:54:00
我猜 濫觴也快了
作者: sezna (sezna)   2026-01-12 12:54:00
不就親民嗎
作者: Y1999 (秋雨)   2026-01-12 12:55:00
接地氣台灣比較接近的就是親民吧
作者: aa9012 (依君)   2026-01-12 12:55:00
叫倒爺
作者: zukidelko (嬰兒肥)   2026-01-12 12:55:00
問就是時空背景不同
作者: poz93 (jaien)   2026-01-12 12:55:00
老實說台灣本來就是很容易被外來流行文化影響 以前被日本影響 現在被韓國中國影響
作者: HOWyun2648 (無用之用是為用)   2026-01-12 12:56:00
最早又紅的支語,老鼠愛大米,就沒聽說有人罵
作者: cymtrex   2026-01-12 12:57:00
JD7 本來會說草根 親民
作者: Y1999 (秋雨)   2026-01-12 12:57:00
看到倒爺我才發現原來對岸不用黃牛
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-01-12 12:57:00
老鼠愛大米有吧 當初一堆人噴很膚淺沒水準
作者: hitsukix (胖胖)   2026-01-12 12:57:00
因為那時支警數位辦公室還沒設立
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 12:57:00
真當老師很在意你嗎 人家也是上班的,教你跟你要不要用,他要崩潰啥
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2026-01-12 12:57:00
台灣或者網民對流行的反應就比較敏感 用詞幾年換一批
作者: poz93 (jaien)   2026-01-12 12:57:00
親民也不像接地氣 去台南吃飯 你接地氣吃甜 也不會說自己親民吃甜
作者: sezna (sezna)   2026-01-12 12:57:00
可能要封鎖一切媒體吧,水管上也一堆中國人的片
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2026-01-12 12:58:00
如果黃牛沒問題 那土豆也沒問題了
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 12:58:00
前幾年的真香不就用很爽 怎麼沒人抓
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 12:58:00
確實… 大米是什麼==
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 12:59:00
現在大家在罵的就是網路上用來"取代"台灣現有用詞的吧
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2026-01-12 12:59:00
土豆說實在算是很糟糕的 你根本不知道他到底在說啥
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-01-12 12:59:00
說真的當初看到接地氣以為是什麼陳財佑的業務==反正在地親民都有固定用法也沒必要特別用吧
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 12:59:00
提出接地氣的相近詞,總會有人跳出來說沒有接地氣傳神
作者: a22880897   2026-01-12 13:00:00
接地氣最好笑是某個禿頭先講被罵翻 然後自從光頭一直講之後大家又都能接受了
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2026-01-12 13:00:00
反正接地氣已經被本土大人物認證洗產地 不算支語了
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:00:00
它也沒取代任何台灣現有用詞 而是新的用詞
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 13:00:00
確實沒必要用啊 但為什麼有人可以
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-01-12 13:00:00
然後土豆在台灣就特指花生硬要拿進來洗的話自然會引起反彈吧
作者: poz93 (jaien)   2026-01-12 13:00:00
10年前還能當支語警察 現在當支語警察都不自覺的用出支語
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:00:00
會說入境隨俗,吃全糖
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:00:00
我以為是子彈
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:01:00
原本各種場合就有不同詞彙可以用,只剩下接地氣可以用,那是你的問題了
作者: hitsukix (胖胖)   2026-01-12 13:01:00
不行唷,我剛去教育部字典查還是沒有接地氣
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:01:00
轉賣,轉手,加價賣
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:01:00
坐地起價? 轉賣行為? 確定會這樣叫它嗎
作者: cymtrex   2026-01-12 13:01:00
本來台灣用語會有信達雅, 台人習慣用“不好意思”那樣的委婉,所以當看到日本漢字就會感覺很霸氣:像“颯爽登場”這種,而中國流行語則是字面直白到好笑:“接地氣“這樣
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:01:00
雖然沒有明確定義 不過一般語意裡說「支語」普遍共識是近年網路時代 從對岸傳來的新詞或舊詞新用法 當然你硬要偷換概念說中國來的都屬於支語也尊重啦
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-01-12 13:01:00
接地氣=草根、在地、本土化、道地其實根本就沒有一定要用吧只是很新奇拿來炒作而已
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:01:00
接地氣你芒果乾大王都在用了 官方認可了吧 (x
作者: LipaCat5566 (不斷與時間競賽)   2026-01-12 13:01:00
支語這概念也是最近才出現的新東西 每個世代都要找東西戰
作者: marinetauren   2026-01-12 13:02:00
土豆在台灣就沒人當馬鈴薯阿 沒人用的例子不就這個
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:02:00
有更好用的詞語可以取代叫做文化融合 反而聽不懂在講
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:02:00
對阿 土豆沒人拿來取代馬鈴薯
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 13:02:00
現在是你管別人要不要用 你家住海邊
作者: RINPE (RIN)   2026-01-12 13:02:00
別小看雙標的厲害
作者: marinetauren   2026-01-12 13:03:00
台灣就是什麼來了就自己選來用或特化成自己的用法
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:03:00
真香是meme 它也沒取代什麼阿
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:03:00
看到三小想到小三還是我們傳過去的用法
作者: hitsukix (胖胖)   2026-01-12 13:03:00
3C的用詞我是喜歡他們的,高刷 幀率 簡單好懂
作者: poz93 (jaien)   2026-01-12 13:03:00
新用語被拿來用 通常都是這個新用語更好表達意思 大眾更好接受才會拿來用 不好用不好接受就不會被拿來用
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 13:03:00
其實中國也蠻多幹你娘的
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-01-12 13:03:00
真香就口嫌體正直 也沒有真的取代後者
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:03:00
配音貼臉我上次才問是什麼意思
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:04:00
那可能要知道台灣在用中國迷音已經是很普遍的事了這種算是流行用語 不是文化侵略
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:04:00
我比較好奇「百工百業」我都用「各行各業」
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2026-01-12 13:04:00
小三 其實對面也很早就有包二奶 也被台商帶回來台灣
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:04:00
這樣抓只會越來越多 沒有休止的一天
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 13:04:00
除非你要用老頭彈舌 說nice
作者: CCNK   2026-01-12 13:05:00
黃牛現在的中國反而蛋雕了
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2026-01-12 13:05:00
百工百業要說就算是生冷字詞 中國是有用但還是用各行
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 13:05:00
別騙自己了 真香就是好用愛用就被支語警察自動忽略了
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-01-12 13:05:00
反正說到底如果心中覺得有正確的在地化語言用法就盡量多用吧 在各種作品或平常發言推廣會比特別出來靠北正面也不會拿來做文章帶風向
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:05:00
雖然我早看開了 流量差距太大「支語」流入早就不可避免不過這不代表就能隨便偷換概念吧
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:06:00
不過我覺得這幾年最好笑的還是有人說杰哥是支語
作者: Strasburg (我很低調)   2026-01-12 13:06:00
小三確實是連續劇帶起來的支語 台灣人都是用第三者這種文法結構優美的名詞
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:06:00
是阿 就只是想貼標籤而已
作者: hitsukix (胖胖)   2026-01-12 13:06:00
我是覺得二十年後的大學生應該都是支語為主了
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:06:00
以前台灣偶像劇是真的影響深遠,到現在要打去練舞室打還是那麼經典
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:06:00
「雲」「槓精」「傲嬌」都是支語,請警察不要雙標
作者: Y1999 (秋雨)   2026-01-12 13:06:00
不用到20年後,現在可能就...
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:07:00
不用20年後 20年前就
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:07:00
傲嬌不是支語阿 你在說啥
作者: Y1999 (秋雨)   2026-01-12 13:07:00
杰哥在對岸可能比在台灣還紅,看過中國人特地到台灣朝聖杰哥拍攝地點的
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:07:00
傲嬌不是
作者: Nk70165 (不明)   2026-01-12 13:08:00
我以前覺得會被支語影響最嚴重的會是後來的年輕人
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:08:00
傲嬌上次有版友指出是從中國來的
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:08:00
雲=/ + cloud(去空格)
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:08:00
還是已經多到不知道語源 有代溝了
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:08:00
日常會看到土豆就是川菜館的土豆絲吧
作者: a22880897   2026-01-12 13:08:00
真的那麼好取代 那在台灣土豆用法早就洗成馬鈴薯了
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:08:00
雲我覺得可以算是 雖然是Cloud來的 但實際運用流行的
作者: pokemon (缺工作)   2026-01-12 13:08:00
皮膚也不是
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:09:00
我是覺得不論語源 能更貼切解釋的就很好用就好
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:09:00
傲嬌是日文來的
作者: hitsukix (胖胖)   2026-01-12 13:09:00
語言就工具,總total都能用的那麼習慣了,這很重要嗎
作者: CCNK   2026-01-12 13:09:00
不用20年 現在就是了
作者: Nk70165 (不明)   2026-01-12 13:09:00
結果後來發現老人家也在用支語了 因為他們會用手機看影片
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:09:00
你有很多例子可以舉 接地氣就是 別舉錯的==
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:09:00
痾講那麼言之鑿鑿 來源是版友這樣
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:09:00
傲嬌?那是日本這個屬性流行起來,那時候的討論區發現可以用的詞吧
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:10:00
說的 本來就會取代 以前台灣很多用語 中國也是都用有
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:10:00
上次家人說攝像頭震驚我心裡默默震驚1分鐘
作者: CCNK   2026-01-12 13:10:00
skin時裝/皮膚
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:10:00
皮膚就是支語 我也不喜歡用 因為它有別的意思
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2026-01-12 13:10:00
雲還真有人會叫哩
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:10:00
真沒想到會在西洽看到傲嬌是支語
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:11:00
餐廳自助餐的確是越來越看到菜用土豆不用馬鈴薯了本來就是慢慢地替代,雲、質量這類的本來就有的詞彙但用法不同的比較麻煩,會有人堅持幾年前就用過,但出現率和語感就不同
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:11:00
這時代迷因短片的影響力就是以前的偶像劇
作者: Yan239 (彥)   2026-01-12 13:11:00
多刷點高質量短視頻對你們都有好處
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:11:00
90年代中港台電影還很合作時就一大堆對面來的迷因
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 13:11:00
他們那邊到現在還是把fans叫粉絲 也沒聽他們說這個是蛙語不准用
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:11:00
皮膚是我少數不能接受的 我寧願把Skin叫造型
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:11:00
如果點土豆給你的是馬鈴薯而不是花生能不能告 (誤
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:12:00
你看星爺電影多到爆 怎麼沒人說那叫支語
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2026-01-12 13:12:00
話說 草 算日本還是支。我第一次被出警就是 草
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:12:00
不過傲嬌這屬性沒落一段時間,近期從沒在看動漫的朋友口中聽到傲嬌,就有想應該是從中國影片聽來的
作者: doremon1293 (模仿者)   2026-01-12 13:12:00
中文全是支語懂?源頭就不正了
作者: Yan239 (彥)   2026-01-12 13:12:00
支那迷因創意早就遠遠超過台灣人,台灣人沒創意剩抄襲了
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:12:00
說草是支語這個更神了
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2026-01-12 13:12:00
中國那邊的草應該通常都是操
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:12:00
還有中國的品質是人格特質和美德,跟台灣用法也不一樣,在台灣品質也有這種用法也有但比例也在上升
作者: goseienn (無)   2026-01-12 13:12:00
不想用支語不要用中文比較快啦,當支語警察就是想獵巫的藉口而已
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:12:00
草是日文演變過來的啊....
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2026-01-12 13:13:00
忘了,好幾年前用草然後被嗆說用個屁支語
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:13:00
但我相信他們也被日本影響改了草的意思
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:13:00
這種就是同一個字不同用法
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:13:00
草在中國那邊比較用來罵人 代替"操"
作者: CCNK   2026-01-12 13:13:00
傲嬌就ツンデレ直譯
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 13:13:00
中國應該是省略成草字頭了吧
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:13:00
雲確實是 是不是支語跟詞彙產生原因關係不大 而是誰先這樣用
作者: kload (kload)   2026-01-12 13:13:00
看立場出征的 你敢嘴?
作者: Yan239 (彥)   2026-01-12 13:13:00
光是貓咪迷因流行短視頻全是支那的,台灣都沒這種哈基米南北綠豆的創意,很可憐,已經文化衰退
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2026-01-12 13:14:00
連w都看過有人說是支語
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:14:00
欸只能說用就用 不要取代你原本的語言就好了
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:14:00
草這種就看用法 你用來罵人就是支語 用來笑就是日語
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:14:00
就有些整天喊支語支語的 把自己沒看過的用法通通打成
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:14:00
短影片幹不贏人就是語言被洗一輪不是嗎
作者: Yan239 (彥)   2026-01-12 13:15:00
支那一個哈基米南北綠豆就把台灣打趴了還想談文化
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:15:00
我也是不喜歡有人打一堆w 但大家都有自己的自由說穿了草跟XD就一樣的東西
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:15:00
草是從日本顏文字文化延伸來的,然後就算代換成草,台灣也不是沒在用這類詞彙藏髒話的
作者: CCNK   2026-01-12 13:15:00
草 這個是因為中國要繞著說話把操轉草
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2026-01-12 13:15:00
一直覺的w是用來嘲諷的,嘲諷感挺高
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:16:00
最新被出征的支語是青提
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:16:00
就跟笑死可以真的自己笑死也可以笑死別人一樣
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:16:00
中國就喜歡把很直白的罵人語句換成替代詞譬如死人 他們現在都會用詩人
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:16:00
就跟台灣講笑死一樣 笑死可以是褒義也可以是嘲諷
作者: xrdx (rd)   2026-01-12 13:16:00
黃牛這用法最早哪裡來的啊? 港片嗎? 印象破壞之王裡好像有用
作者: Y1999 (秋雨)   2026-01-12 13:16:00
我知道的草是日語,中國那邊取操的諧音但台灣用的不多..吧
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:16:00
中國的草是操的代用,但操已經是替代用字了,本字是肏
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:16:00
因為過去沒看過的詞 「近年對岸傳來的」的機率遠高於「是過去就有的冷僻用法」 當然真要嗆之前還是該再查證
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2026-01-12 13:16:00
因為不換就變成***了
作者: joeduck (joeduck)   2026-01-12 13:16:00
台灣以前,是多以前
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:17:00
冷僻罕用法因為對岸變成主流用法的詞義流動也是一種支語,立馬就是個例子,台灣以前只在文言文用,現在也一堆人在口語用
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:18:00
中國現在也會跟你們一樣種草了 不光是用來草別人這也算是一種他們被文化入侵(
作者: phix (88)   2026-01-12 13:18:00
乾脆學還過自創語言算了 及雞歪歪
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2026-01-12 13:18:00
日文w是笑う縮寫的,www連打像草所以又衍生出草的寫法,跟中文草操諧音語源完全不同
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:18:00
光是電視台全都買中國劇好意思叫人說話不能用
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:19:00
這種collocation 不對的用法,台灣人一聽就能感覺出來不是
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:19:00
傳媒就是語言表達的根基
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:19:00
我單純覺得對岸有些詞實在很難聽 其他就隨便了
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:20:00
追溯語源是一種學術文化的美 用語的話有更貼切的用就是了 視頻 集郵 硬盤那些才是該被篩選的
作者: CCNK   2026-01-12 13:20:00
最原始的本字是肏沒錯 轉操 再轉草 再轉日或是SB
作者: BOARAY (RAY)   2026-01-12 13:21:00
所以現在支語要怎麼分 習大大上台之後才算嗎
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:21:00
要不然就是也沒多好懂那種 像「有一說一」。我還是喜歡講「就事論事的說」
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:21:00
坦白說現在的狀況 有些人看不順眼就歸類去支語了 (x
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:22:00
我也覺得以前跟現在的支語警察完全長不一樣了
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:22:00
有目的的歸類阿
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:22:00
短片市場都被幹爛了要怎麼分,今年短片紅什麼尾牙就會跳什麼,你還糾結區區名詞
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:22:00
當然不是習大大上台啊 U盤視頻質量這種經典款都00年代的
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:22:00
看到青堤的爭議,就查了一下這種用法的來源,說真的會把造型偏長的葡萄,聯想到菩提子,稱作堤子是還蠻雅致的
作者: s175 (ㄏㄏ)   2026-01-12 13:22:00
說你是就是 不然你自證清白 或自己去擦被潑的屎
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:23:00
現代人連國文都沒學好了 教育也建議他們跳過
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:23:00
好像還有個ㄑㄧˇ業,之前在電視上看到也是傻眼
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:23:00
就像把白米稱作銀舍利,會覺得想用在產品名確實有店家的想法
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:23:00
信不信今年尾牙一堆大展鴻圖,要不要去上市公司尾牙場舉牌抗議
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:23:00
不用信不信啊 大展鴻圖很多私人表演場合都在用
作者: a8856554 (虛舟)   2026-01-12 13:24:00
所以中國人的企鵝要怎麼發音啊? ㄑㄧv鵝嗎?
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:24:00
也不用到尾牙 一般的公司團建就有了好像真的是念 ㄑ一ˇ鵝耶
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:24:00
痾 哪個時代都有國文學好跟沒學好的 沒學好的一定佔多數
作者: CCNK   2026-01-12 13:24:00
中國發音ㄑㄧˇ ㄜˊ
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:25:00
講這個其實沒啥意義吧
作者: Willdododo (蔥油雞)   2026-01-12 13:25:00
接地氣會被接受 就是主人在公開致詞時都這樣說啦
作者: phoenixzro (yooo)   2026-01-12 13:26:00
沒事,標準會浮動的啦
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:26:00
去年紅科目三我連那中文意思是啥都不知道,這算支語嗎
作者: a8856554 (虛舟)   2026-01-12 13:27:00
另外一個很魔性的是他們關卡會念成關ㄑㄧㄚˇ
作者: Willdododo (蔥油雞)   2026-01-12 13:27:00
一些中國用語國文老師會要求別寫 那是因為在字典找不到 你有更精確的用詞不寫 例如立馬 其他就算了 人家國文老師又不是支語警察= =
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:27:00
起葉之類是發音標準的問題,台灣和中國的很多字的標準讀音
作者: KimWexler   2026-01-12 13:27:00
鞋帶=攜帶
作者: commandoEX (卡曼都)   2026-01-12 13:28:00
SB不是傻逼嗎?不過中國很喜歡B來B去
作者: KimWexler   2026-01-12 13:28:00
有一說一是我覺得近年最廢的幾個之一
作者: a8856554 (虛舟)   2026-01-12 13:29:00
Steel Ball
作者: coffee112 (咖啡奶茶)   2026-01-12 13:29:00
原來黃牛居然是... 蛤
作者: KimWexler   2026-01-12 13:29:00
近年的外來中文都往粗鄙方向發展 中文底蘊都沒了
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:29:00
至於台灣人受台灣教育卻發中國標準的讀音,那這個就是毫無爭議的受中國影響了,還不用討論用法用例詞義和上下文
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2026-01-12 13:30:00
國文老師最重要就是讓學生考試別失常 不要去賭驗卷老師就網路文化啊 哪邊聲量大就喜歡啥
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:31:00
原神啟動算支語嗎
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:31:00
算meme阿
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:31:00
但照那些職業反支語的來看大概是支語
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:31:00
現在沒人在跟你管底蘊啊...外面不說 我們自己都有人喊國文不重要了...
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:31:00
原神算是支語嗎
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:32:00
其實滿想知道有沒有從業的閱卷老師改作文的時候,一篇文章架構和內容水準都不錯,但全部都用繁體中文寫中國標準的詞彙,是會扣分還是無視一樣按照給分標準評分
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:32:00
記得中文某些聲連在一起,即使說的人發音標準,但聽的人就會把第一個音轉聲,在想企業、企鵝就是這樣,結果聽在那時候台商耳裡就直接用三聲發企了
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:32:00
鳴潮算是支語嗎 進一步 上海算是支語嗎 北京算是支語
作者: globe1022 (肉食兔)   2026-01-12 13:32:00
政府:這不叫黃牛叫投資
作者: KimWexler   2026-01-12 13:32:00
本土中文底蘊衰退速度是10的話 外來中文大概是50
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:33:00
省 縣 市 詩詞曲賦算是支語嗎
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:34:00
確實有聽錯的可能性,但「企」這個字在中國教育部規定的發音就是三聲,不用想太多,跟台灣教育部仔的發音改來改去一
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:34:00
要XX了什麼都會變支語 問就是親__賣__
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:34:00
其他人我不知道 我已經把我的定義講清楚了
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:34:00
短片時代本土梗對中國梗比例太懸殊了
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 13:35:00
反正取之不盡 永遠都可以說你支語 超方便的
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:35:00
最終 我們現在輸入的字體是支語嗎請支持台羅
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:35:00
說中國限制文創很弱,怎麼我們是被壓著打的一方阿
作者: aaa5118 (小守護)   2026-01-12 13:36:00
我以為現在的草都是指4-11了
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:36:00
台羅你要追究 也是源於閩南語 也是另一邊來的啊
作者: KimWexler   2026-01-12 13:36:00
其實教育部最後一次修訂字音是1998的事了
作者: lastphil (おやすミルキィ)   2026-01-12 13:37:00
以前要梗還有K島場外 現在B抖快的語言活力強多了
作者: samkiller200 (vontavious)   2026-01-12 13:37:00
先叫那些支語警察不要用中文,寫不出台羅文又愛在那邊靠杯
作者: RenBo (.............)   2026-01-12 13:37:00
當然是有限制才有創意繞過,太過自由都沒梗
作者: ASAKU581 (龜蛋)   2026-01-12 13:37:00
黃牛起源是清末民初租界時代的上海,台灣繁體中文是延續
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:38:00
台羅自己先搞定要用那派的,自己都在打架
作者: ASAKU581 (龜蛋)   2026-01-12 13:38:00
二戰結束時中華民國使用的中文,兩岸分家後大陸發明的新詞才會被歸類於支語
作者: omik1222 (DIAO)   2026-01-12 13:39:00
二十世紀初的上海屬於中華民國不是嗎?
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:39:00
反正就是有人要無視「集體認知」這種東西 硬要偷換概念滑坡到中文即支語 那也沒辦法
作者: webermist (嵐湘)   2026-01-12 13:39:00
閩南語也是中國福建來的耶 是不是也算支語==
作者: RenBo (.............)   2026-01-12 13:39:00
二十世紀初的上海還是屬於中華民國.
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:40:00
大多數認知的就是近10-20年對岸輸出的新詞跟用法 是真沒概念還是假裝不知道
作者: crazy6341556 (power_spike)   2026-01-12 13:40:00
Taiwanese 88888888
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:40:00
不喜歡支語可以呀,不要自己當警察然後標準又浮動
作者: webberr (面有難色...)   2026-01-12 13:41:00
成語都別用了
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:41:00
某平台常常抓人支語,自己也在用
作者: RenBo (.............)   2026-01-12 13:41:00
當然是要幫你滑坡到詩詞歌賦打你支語警察
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 13:42:00
不是啊,支語警察標準本來就該浮動不是嗎?
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:42:00
可能是因為在網路上管人家怎麼說話很像OOO吧
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:43:00
語言標準化是需要一個機構訂立的,沒有支語標準之前說支語標準浮動是沒有建設性的用法,本來就是個還沒訂定標準的現象,說不存在也不符合現實,田野上已經有絕大多數使用者公認且爭議微小的例子,要歸納成標準還是需要更多工作而已
作者: aweak (好酸洋芋片)   2026-01-12 13:43:00
語言是流動的,日文英文也都會影響,為什麼要單獨排斥中文?
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 13:43:00
20年前是支語,完全內化後還是支語嗎?
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2026-01-12 13:44:00
「30年河東30年河西」總是支語了吧
作者: tmwolf (魯神)   2026-01-12 13:44:00
黃牛/赤牛是荷蘭人帶進來的
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:46:00
因為有OO 說支語是文化XX. 所以要出征
作者: andwwww (要有決心啊)   2026-01-12 13:46:00
吵支語的真的很白癡
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:46:00
他們現在就在限制說沒有啊支語只限近20年限新詞限新用法才是支語 我都想說 誰?
作者: puritylife (purity)   2026-01-12 13:46:00
扯什麼集體認知 支語警察一堆"集體認知"都錯的
作者: skullxism   2026-01-12 13:46:00
現在是只要對岸有在用,甭管台灣是不是一直有用,說你是你就是
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:47:00
2%不到的人吵什麼集體
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:47:00
我就說了 會在網路上管人怎麼說話的都是OOO
作者: crazy6341556 (power_spike)   2026-01-12 13:47:00
有點意思 竟然有從史觀的形式解讀支語的嗎 從國民政府遷台做為分水嶺大家說好不好 感覺不是吧 我們通常說的不是網路世代用語嗎
作者: NiNiNiNiNi (Ni*5)   2026-01-12 13:47:00
台灣有漫畫!?
作者: puritylife (purity)   2026-01-12 13:47:00
當然是他們的標準為標準囉 舉著大旗喊著正義
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:47:00
現在連集體認知都會搞錯了 就好比這篇講的"貌似"的確現代這用法最多的都對面 但我們以前就有在用啊
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:48:00
一般人還好,做生意的被洗一顆星真的很衰
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 13:48:00
只是沒用到很普遍 但他用法就是在那裡 所以這要算對面的用法嗎?
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 13:48:00
說明白點,只要現在大多數臺灣人在用的都不算支語
作者: puritylife (purity)   2026-01-12 13:49:00
貌似我也會用 講話文一點的時候正經一點的時候會用阿
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 13:49:00
你信不信再過一陣子連彷彿都會變成支語
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:49:00
你的大多數包含老人嗎?
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 13:49:00
你永遠不知道什麼時候會觸怒某些人
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:50:00
如果台灣有店家用哈基米配梗圖算支語嗎
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:50:00
我只能說請OOO不要再沉迷於網路上開除別人國籍了看起來真的跟OOO一樣 QQ
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:50:00
貌似的情形跟立馬差不多,以前是罕用法,現在還collocation和語感跟中國同步,每一種情形和分類可以個別討論,但這種的我自己覺得至少在學術上可以算廣義的支語,看對語言學比較有研究的人有沒有共識囉
作者: crazy6341556 (power_spike)   2026-01-12 13:51:00
現在這個詞代表時間 大多數這個詞代表統計 這兩個環節並不好明訂下來 有點過於籠統吧
作者: belucky   2026-01-12 13:51:00
文化碰瓷也是挺可怕的 一點點小東西都能拿來作文章呵呵
作者: puritylife (purity)   2026-01-12 13:51:00
貌似哪來的罕用== 少用就算廣義支語 好窩 棒棒
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:52:00
這種集體認知本來就有可能存在錯誤(曼德拉效應)但他依然存在 而且適用大多數情形 不是有少數錯誤就整個都無效
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 13:52:00
所以你家老人對支語朗朗上口哦,我認識老人都電腦白痴
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2026-01-12 13:52:00
某群人應該真的蠻想開除外省老兵國籍的
作者: puritylife (purity)   2026-01-12 13:52:00
只要不是大多數人平常會用的詞 都是支語 很棒
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:52:00
不只老人 小孩也是喔 你以為哈基米和之前科目三都哪裡紅
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:53:00
貌似的用例和頻率以前偏書面register,現在幾乎都變口語了,連個罕用都要吵嗎?
作者: puritylife (purity)   2026-01-12 13:53:00
真的是越來越有病 我看支語的範圍大概每年會不斷擴大
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 13:53:00
現在幼稚園應該叫抖音村
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:53:00
你口口聲聲說的大多數 開除國籍的人真不少
作者: puritylife (purity)   2026-01-12 13:54:00
喔~ 偏文言用法都支語了
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:54:00
我只能說OOO真的很沉迷把自己國人都切掉
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:55:00
我現在只覺得在搞侵略的反而是支語警察自己 我們自己
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 13:55:00
collocation 和register 在不同sociolect中受強勢文化的影響這個命題在學術上已經有很多研究了,不是你覺得不是就不是
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 13:55:00
我直接講== 再說一次 請OOO放過台灣
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 13:56:00
話說那些老榮民就世代用詞一般也不會被認為是支語吧
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 13:57:00
連傲嬌這種常見的次文化屬性都能被誤會成支語了,還有什麼不能被打成支語
作者: Xration (胤盛家ノ家庭事情)   2026-01-12 13:57:00
支語警察就是要拿來對付4-11啊 多少網紅倒在這
作者: maria001 (maria)   2026-01-12 13:57:00
用著支語1.0反對支語1.X小更新…
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 13:57:00
那你要問那些人 我是不知道他們在不在這裡我只會很卑微的自己儘量不用而已
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 13:59:00
要反侵略就是自己創造灣語 把對面的語言重新解釋來用
作者: haseyo25   2026-01-12 14:00:00
那也沒用,你比不過人海戰術的
作者: abc1234586 (ABC)   2026-01-12 14:00:00
就像當年媒體把宅男這詞重新拿來解釋一樣
作者: aska521 (三七五減租)   2026-01-12 14:00:00
你為什麼要跟青鳥認真?有用嗎?
作者: Xration (胤盛家ノ家庭事情)   2026-01-12 14:01:00
樓上掰
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 14:01:00
有人踩到板規囉
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2026-01-12 14:01:00
提醒你一下 你大概不知道有一種語言叫做中文
作者: RenBo (.............)   2026-01-12 14:02:00
傲嬌是有被中國誤用過 "俄國閱兵展示傲嬌型態"只是有人不懂傲嬌原意就噴也很無言
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 14:03:00
鑽牛角尖一下學術上中文還真的不是語言,他只是文字,文言文、漢語之類的漢語族語言才是語言
作者: lee28119 (德莫尼克)   2026-01-12 14:03:00
一樓那才是最一開始的定義 後來一堆根本紅衛兵水準
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 14:03:00
實際上這現象也不是中文圈才有 大英系的國家對美式用語俚語很感冒的也不少吧 歐現在是TikTok用語
作者: riker729 (riker)   2026-01-12 14:04:00
生活中大部分用語都來自大陸,日本,香港
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 14:04:00
那個傲嬌已經在支語已經是驕傲的倒裝,跟次文化不同
作者: RenBo (.............)   2026-01-12 14:05:00
以前注音也被噓阿
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 14:05:00
常常跟其他人討論時完全是雞同鴨講
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 14:07:00
那我問一下,中國把驕傲倒過來的傲嬌是用在什麼地方?不驕傲的人嗎?
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2026-01-12 14:08:00
達爾吧 賽亞人的傲嬌(X
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 14:08:00
傲嬌他們已經大規模錯用了
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 14:10:00
詞彙倒裝是不常用但也不罕見的修辭法,倒是跟用詞配沒什麼關係了
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 14:11:00
主要我們傲嬌用法用了20年,第一次聽到傲嬌=驕傲我也傻了
作者: kujiraking59   2026-01-12 14:11:00
雙標族群會說你沒鬼島價值
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 14:14:00
我近期聽到沒接觸ACG的朋友用到傲嬌,不太像是等於驕傲,會覺得他描述的對象行為也確實跟傲嬌很接近啊
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 14:14:00
就跟現在的動漫=動畫一樣,聽了一肚子火
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 14:15:00
然後像達爾,如果不是玩笑,而是這樣的角色可以用在現在中國的傲嬌上,當時傲嬌一詞浮濫時,達爾這型也會被說成是傲嬌型角色
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:17:00
中國有不少用法還是跟我們認知差很多的那不感冒 跟 感冒 我到現在還是不理解為啥 他們不感冒是反感的意思..直到看到前面的討論串才大概懂 不然邏輯過不去...
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 14:18:00
或許可以用倒反修辭的脈絡去理解固著了之後也就不用去細想了,當成新的獨立詞彙
作者: KimWexler   2026-01-12 14:20:00
外來中文的感冒是有好感的意思啊
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 14:20:00
語意這東西本來就一堆無法理解的 這就是語意產生轉變的過程 反正照用就對了
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 14:21:00
我是網路小說看的比較多,可以明顯看到偏輕小風格與非輕小說風格對傲嬌用法完全不同。我想網路小說很能反應當地流行語
作者: kaltu (ka)   2026-01-12 14:23:00
小說還有不同genre 特有的sociolect 和作者自己的idiolect,詞義上有差異是很正常的,放大到台灣漢語和中國漢語這種體量上也是一樣的問題
作者: schiffer (Schiffer)   2026-01-12 14:24:00
為什我國文老師說那些非本土用法是假借轉注象徵 你用的好作文還會加分說,不過記得要用上下引號框起來
作者: shadowdio   2026-01-12 14:24:00
那黃毛呢
作者: schiffer (Schiffer)   2026-01-12 14:26:00
但那種縮寫的詞確實千萬別用 看到老師只會給你一個?
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:27:00
前幾年的哈哈 廠廠 回想對岸的反應還真好笑
作者: Violataf (VIOLA)   2026-01-12 14:29:00
應該推廣原住民語 大家說好不好
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:29:00
黃毛的說法好像是對面開始的 這我不確定
作者: carllace (柚子)   2026-01-12 14:30:00
中國也是有一些區域的土豆是指花生,南方小土豆的語源也是這樣來的,北方土豆是指馬鈴薯,南方是花生後來才被拿來形容人
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 14:30:00
如果連黃毛都變成疑似支語,這樣下去,台灣ACG就只能閉嘴了,不然隨時都會踩到雷
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2026-01-12 14:32:00
97以前的支不是支 支非支
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2026-01-12 14:32:00
對耶,我記得台灣一開始都講金毛不是黃毛
作者: fishfi (fishcat)   2026-01-12 14:33:00
整個中文都是支語沒錯吧
作者: aa89028500 (Tim)   2026-01-12 14:34:00
其實根本沒辦法避免,人口差距這麼大,中文世界你得承認對面才是主流,不然為什麼一堆海外國家有中國告示都是簡體居多。
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 14:34:00
因為彩頁用色是黃的
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2026-01-12 14:34:00
不然所有中文都是對岸來的啊 年代不一樣而已
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2026-01-12 14:34:00
現在不也是講金毛嗎…?
作者: gm3252 (阿綸)   2026-01-12 14:37:00
為啥支語還要分幾年前的不算,這樣標準誰訂
作者: fatpig0607 (卡門)   2026-01-12 14:37:00
不是黃牛,是代買
作者: haseyo25   2026-01-12 14:39:00
金毛獅王一定是金毛
作者: fuhsi (ya~~)   2026-01-12 14:41:00
以前兩岸ACG圈用語幾乎是相同的,也是近年才開始分化,或許是新生代進來把我們這些老人洗掉了。很懷念當年的bili
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2026-01-12 14:41:00
遷台前的用語都算歹丸的國語辣以前對岸主要沿用台灣過去的用語 後來他們開始有牆後就開始自行演化了 連他們的老網民都會糾正只是2010後他們網路新用戶人口爆炸 就取代老網民了
作者: papple23g (逆道者)   2026-01-12 14:44:00
類牛黃
作者: lavendin82 (腰不好)   2026-01-12 14:46:00
1949年以後來的都是支語
作者: jasterlin   2026-01-12 14:49:00
黃牛黃牛黃牛,我愛講能拿我怎樣?
作者: ImaiLisa (Lisa)   2026-01-12 14:55:00
小時不讀書 長大當支語警察
作者: FinallyPeace (+0)   2026-01-12 14:56:00
冷知識:閩南語也是支語
作者: jack90352 (jack90352)   2026-01-12 15:02:00
福建話也別說了,都是支語
作者: vini770803   2026-01-12 15:04:00
壓根沒有台灣真正用語
作者: bobyhsu (專業收費代洗文章)   2026-01-12 15:06:00
超級好笑一堆4-11用接地氣用到連親民都忘記了
作者: gn01370926 (三重肥肉東條希)   2026-01-12 15:06:00
不是黃牛 是代買 不是囤貨 是超買 不是假髮 是桂
作者: kimono1022 (kimono)   2026-01-12 15:06:00
接地氣真的某族群雙標極致
作者: Theddy (琦琦的憂鬱)   2026-01-12 15:09:00
看到某顏色老人習以為常的講接地氣有夠違和XD
作者: SYMS (農人)   2026-01-12 15:18:00
被綠圾鳥屎洗腦才是真的恐怖,連這都意識形態,根本專制獨裁
作者: yahappy4u (yo ya ha)   2026-01-12 15:22:00
近期支語比較嚴重
作者: AGODC (我會游仰式了^^)   2026-01-12 15:24:00
用中文就是中國用語啊!白癡死了,有種就學韓國創字去中文化!
作者: yahappy4u (yo ya ha)   2026-01-12 15:24:00
以前沒有中共韭菜粉紅用法支語來統戰
作者: civiC8763 (雙刀的亞昆達)   2026-01-12 15:24:00
黃牛行為在用黃牛一詞以前台灣用什麼詞?
作者: lukelove (午睡)   2026-01-12 15:31:00
有夠憨
作者: symeng (阿咩咩)   2026-01-12 15:42:00
不是,全部的中文都是支語,建議在意支語的人不要用中文什麼閩南語、客家話全都是支語,建議在意的人不要用
作者: puritylife (purity)   2026-01-12 15:58:00
是支語警察很嚴重吧 到處出征 而且連本來有在用的也出現在還弄了新定義 台灣少人用 中國多人用 也算支語根本就是神經病...
作者: roywow (BeeeeeZ)   2026-01-12 16:03:00
中文就是支語 分類都在mandarin
作者: foxey (痴呆小咖)   2026-01-12 16:04:00
滿州語
作者: jo7915106 (clearsky)   2026-01-12 16:25:00
怎麼最後滑坡到用中文就等於支語啊XD
作者: adgbw8728 (ass)   2026-01-12 16:56:00
台灣叫炒房仔
作者: ppit12345 (汪喵)   2026-01-12 17:05:00
其實有看老孫跟芒果冰的話,會知道兩岸網路黑話本來就沒有完全一致,但是兩岸就會根據經濟力去影響對方,那是因為台灣香港在當時就是用經濟實力讓大陸鄉民認為那是中文圈的時尚頂流,所以才會被模仿學習。現在台灣是數量級跟經濟體量都明顯弱勢,最上層的經濟實力已經被大陸那邊力壓,想想在ACG圈內狂熱死宅能當大老闆還願意投入夢想的,以中日韓台來看也只有中國數量較多。
作者: defreestijl (花生)   2026-01-12 17:25:00
代排代購 只是多收一點費用
作者: eas06u4 (支那五毛勿干預我國內政)   2026-01-12 17:36:00
支言支語
作者: DICKASDF (ChuenPing)   2026-01-12 17:41:00
以後看支語警察就問黃牛的本地說法怎麼說
作者: Sciarra (耐心??)   2026-01-12 17:50:00
豬狗不如才在那邊用支語 好好的話不會說嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com