[閒聊] 台灣遊戲圈把GG誤用,有什麼問題?

作者: ke0119   2025-11-24 00:22:40
前幾天聊到一篇MMO RPG的文章,
裡面提到台灣遊戲圈把 GG 誤用,
突然有些人跳出來說,台灣遊戲圈哪有誤用!
蛤?
現在一堆人在那邊
角色快死了 GG
打得一坨爛 GG
好一點的把GG誤用為遊戲結束
更多的是把GG當作操作角色死亡
你跟我說這沒誤用,是在公三...
講白了,誤用就誤用,本來語言文字因為
誤用產生獨特的表達方式也不是什麼稀奇的事,
我現在遊戲日常也常常把GG當作角色掛點使用,
即便我知道原本不是這個意思,
但你非得硬要在那邊凹台灣遊戲圈沒誤用,
到底是在??
作者: suki2022 (肆恩恩)   2025-11-24 00:24:00
好的 GG
作者: dannyminami (MKP)   2025-11-24 00:25:00
好喔 GG
作者: dolphintail (呆豚)   2025-11-24 00:28:00
請支持以ㄐㄐ代替GG法案
作者: owo0204 (owo0204)   2025-11-24 00:29:00
不要g 不要g
作者: busman214 (busman214)   2025-11-24 00:30:00
你是不是沒聽過GGEZ... 語言本來就會隨著時間演進延伸出不同的意思 你所謂的那些「台灣遊戲圈」的誤用在歐美也是有一樣的用法阿= =
作者: tindy (tindy)   2025-11-24 00:33:00
誤用是你在喊的 你也可以把他叫引申用法
作者: h0103661 (路人喵)   2025-11-24 00:34:00
你那麼還來得及,GG都已經是死語了==
作者: laladiladi (lalala)   2025-11-24 00:35:00
因為已經是正確用法了 當然沒誤用
作者: siro0207 (希羅)   2025-11-24 00:35:00
我以前也有想過應該要喊GO吧? game over? 聽起來比較萬
作者: Willdododo (蔥油雞)   2025-11-24 00:36:00
好的 GG了
作者: siro0207 (希羅)   2025-11-24 00:36:00
用 連good game也能用 但是GO聽起來就很怪 畢竟GO本身就是一個詞
作者: tindy (tindy)   2025-11-24 00:37:00
老實講 沒人喜歡聽糾正啦 什麼大體不是屍體 大軸不是壓軸我這糾正我聽一堆了 是實上也沒人改正 還不是繼續誤用
作者: siro0207 (希羅)   2025-11-24 00:37:00
例如:某人期末考不合格 他這學期GO了
作者: opmikoto (MIKOTO)   2025-11-24 00:38:00
有沒有誤用? 就想想GG是什麼英文的縮寫
作者: busman214 (busman214)   2025-11-24 00:39:00
看你怎麼界定誤用囉 有些約定成俗的東西你一直抓著他的原意不放也沒啥意思 如果遊戲圈都對「GG」的延伸意有共識的話你還能說他是「誤用」嗎? 難道物理老師上課講電流你還要糾正他老師是電子流不是電流嗎XD
作者: tindy (tindy)   2025-11-24 00:40:00
原意又怎樣咧 難道吃雞的原意是贏遊戲嗎
作者: gator (Gator)   2025-11-24 00:41:00
GG就星海爭霸那時起來的,傳給對方表示參與了一場好遊戲
作者: tindy (tindy)   2025-11-24 00:42:00
國小學成語的時候就學過一堆了 原意是XX 後引申為XX用法要悲憤這種東西悲憤不完啦
作者: karta018 (石頭先生)   2025-11-24 00:43:00
那我們跟對岸,誰誤用了質量、土豆
作者: foxey (痴呆小咖)   2025-11-24 00:44:00
PK你不說? Player Killing/Killer 完全誤解成單挑的意思
作者: busman214 (busman214)   2025-11-24 00:44:00
其實就連學術圈都不一定會嚴格定義某個名詞了 讀paper很常遇到不一樣的東西叫同樣的名詞 或是同一個東西在不同paper有不同叫法 這種流行詞彙還抓著嚴格定義不放也是挺好笑的
作者: tindy (tindy)   2025-11-24 00:45:00
還真的是 PK久到我都忘了 也是莫名其妙變成單挑
作者: gm79227922 (mr.r)   2025-11-24 00:46:00
你的GG太小了吧 我是說使用範圍
作者: micbrimac (shark)   2025-11-24 00:49:00
台GG表示:
作者: tindy (tindy)   2025-11-24 00:50:00
GG也不到死語啦 現在變G了(寄了)
作者: tsp870197 (870197)   2025-11-24 00:52:00
沒誤用啊 gg 你打的好爛 你打要死了 對贏的一方來說是goodgame 看實況別人死了 對觀眾來說得到笑果是goodgame玩單機死了 對電腦/設計師來說是goodgame 看你有沒有切換角色代入gg而已
作者: marinetauren   2025-11-24 00:52:00
一開始很多不知原文的在用 還會有GGGGGGG這樣嘲諷的
作者: HSKAO (^o^)   2025-11-24 00:52:00
GG了XD
作者: tsp870197 (870197)   2025-11-24 00:53:00
你考試沒過對學校同學也是得到笑果的goodgame自然也能用gg
作者: Xration (胤盛家ノ家庭事情)   2025-11-24 00:56:00
不算誤用吧 就演變過程
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2025-11-24 01:00:00
比起誤用比較像是主要用在嘲諷吧就是跟原本用法還是同時存在的
作者: lover19 (アキラ)   2025-11-24 01:01:00
支持的論點基本上就是這是語言的演化過程
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2025-11-24 01:01:00
就是心態提早崩潰的人比較常出現
作者: camry2338y (Ryuho2338)   2025-11-24 01:01:00
原來台灣的gg是歐美的gg衍生而來的喔 還以為是台灣自己的用法
作者: hduek153 (專業打醬油)   2025-11-24 01:05:00
早期算誤用 現在誰還管 都幾年了 星海二都不流行了
作者: GAIKING (The Great)   2025-11-24 01:10:00
哪有誤用,都是Goodbye Garbage=GG ,還是說GoodGame才能縮寫成GG吧,不會吧?
作者: qq204 (好想放假...)   2025-11-24 01:11:00
現在全世界都這樣用不是?
作者: zizc06719 (毛哥)   2025-11-24 01:11:00
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
作者: hamayuu (浜木綿)   2025-11-24 01:14:00
我比較好奇為啥都說是台灣誤用,我看lol世界賽韓國播報也是喊gg
作者: sustto (sustto)   2025-11-24 01:14:00
沒問題 很棒 GG=聊天室發出嘴砲開戰信號
作者: hamayuu (浜木綿)   2025-11-24 01:15:00
Caedrel也是說is over,gg
作者: dos01 (朵斯01)   2025-11-24 01:16:00
說不定是GAYBAR GOING!
作者: wacoal (想睡覺)   2025-11-24 01:17:00
因為整個世界都誤用了阿(x,在北美玩wot也是常常ggclose的在喊,大比數時候更是喊的賣力ezgg:)
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2025-11-24 01:23:00
坦白講 沒有問題 就跟大拇指也不是全球都是讚一樣 語言本身確實有因地制宜的現象而且GG視場合會變成嘲諷也不是只有台灣
作者: kaltu (ka)   2025-11-24 01:28:00
新語境和新語義使用得夠廣夠穩定,那就是新引伸義,誤用三小
作者: kkes0001 (kkes0308)   2025-11-24 01:29:00
嘴硬
作者: kaltu (ka)   2025-11-24 01:30:00
特別是這種跨越語種文化圈全世界都穩定的用例,從語言學和語源學的角度來看,堅持沒人在意的原意的才是誤用
作者: AirPenguin (...)   2025-11-24 01:33:00
基本上都知道是GoodGame的縮寫吧
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2025-11-24 01:34:00
gg後來就是投降啊
作者: AirPenguin (...)   2025-11-24 01:34:00
老外BM 也是GGGGGGG一串啊
作者: shadowdio   2025-11-24 01:39:00
我都拿來當完蛋了
作者: a205090a (CAN DO IT)   2025-11-24 01:39:00
警察來了警察來了
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2025-11-24 01:44:00
知道你想說啥 但意思早就改變了 只有以前一段很短的時間你能說誤用
作者: bomda (蹦大)   2025-11-24 01:46:00
然後呢?
作者: KotoriMine   2025-11-24 01:48:00
GG警察 可以發到國外論壇嗎
作者: kevindd (gg)   2025-11-24 01:59:00
沒誤用啊 早在90年代台灣就笑說SEGA GameGear取名不好果然下場GG了
作者: shields5566 (盾牌56)   2025-11-24 02:08:00
我願稱你為GG警察
作者: ken1000 (GGininder)   2025-11-24 02:11:00
好的 五百莫爾的飲料
作者: MKIIjack (少則益)   2025-11-24 02:12:00
國外就good game而已啊 GG就早期lol不懂的人誤用來的台灣人搞出不一樣意思也很有趣
作者: carllace (柚子)   2025-11-24 02:32:00
活著的語言本來就會一直變化老公=老太監=>沒辦法滿足妻子=>妻子合理出軌
作者: BOARAY (RAY)   2025-11-24 02:40:00
Gg玩FPS蠻常看見的吧不就是GOODGAME嗎 加Ez才是臭
作者: tsai1453 (tsai)   2025-11-24 02:44:00
沒有吧,我常看國外電競直播,假設第一把一邊打很爛聊天室就會刷GG了。
作者: carllace (柚子)   2025-11-24 02:46:00
打GG不是會跳出投降投票嗎
作者: s055117 (danny)   2025-11-24 02:49:00
台灣人英文很爛 連GG的意思都不懂...
作者: carllace (柚子)   2025-11-24 02:51:00
GG是SEGA GameGear的縮寫啊也可以是台積電
作者: doomlkk (帝王稚)   2025-11-24 02:57:00
無所謂,用語質量好自然會流傳下去
作者: johnny3 (キラ☆)   2025-11-24 03:01:00
pk是penalty kick單挑啦足球pk戰都是1對1的
作者: chuckni (SHOUGUN)   2025-11-24 03:01:00
誤用不是你說了算,這東西最早是在遊戲結束時表達good game 是一種禮儀,後來韓國電競發展有順勢推廣了這個習慣作為認輸的一種表示,但台灣是延伸了這個GG是在遊戲終盤的習性當作是完蛋時再講的,在你討論台灣人是不是搞錯意義之前這個用法本來就是延伸出來的
作者: johnny3 (キラ☆)   2025-11-24 03:02:00
從沒有網路的時代就已經在說pk了
作者: chuckni (SHOUGUN)   2025-11-24 03:03:00
所以跟這個世界習慣不一樣又覺得很奇怪的你到底是在?對了感謝你讓我查了一下wiki ,上面可是已經寫了「現在常常引申為完蛋的意思」,你要不要再來補一句wiki誰都可以改讓這篇看起來更好笑一點?
作者: danny10173 (danny10048)   2025-11-24 03:23:00
goodbye garbage
作者: ChHChen (硫酸無毒)   2025-11-24 03:44:00
好像也不止台灣,我看韓國LOL結束一場比賽也都喊GG
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2025-11-24 03:49:00
就韓國電競開始的 千禧年那時就是這樣前面我有提到。不過翻不太到相關文章我印象有發生過有人打了gg還想繼續打還是被直接判輸不過這都20年前的事情 也不知道是不是記錯所以可以說在台灣開始打gg以前。gg就是投降
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2025-11-24 04:02:00
這個年代久遠,不過現在就是諷刺玩的爛跟結束遊戲並用還記得當初LOL最常跳的就是「GGon9」近幾年就是家族人數不夠一場用
作者: asd810733 (McDownload)   2025-11-24 04:39:00
GG = Goodbye Garbage
作者: a1813204 (唐果LU)   2025-11-24 04:43:00
噓雙標
作者: yiao (å¶¢)   2025-11-24 05:30:00
與其說誤用 不如說把GG變雙關語了(!?)
作者: seanliengodp (天蓬國首都台北市準市長)   2025-11-24 05:49:00
goodbye garbage
作者: ssss3566 (庫舒)   2025-11-24 06:01:00
GGININDER
作者: Armour13 (鎧甲)   2025-11-24 06:17:00
不是台灣誤用,是本來就是延伸出來的,原本good game,後來變成嘲諷你打的遭但是打good game,之後gg就變成嘲諷用的了
作者: jqs8ah5ar (Ra5hUxen)   2025-11-24 06:41:00
不要在海外討論區或伺服器上誤用的話 其實都還好畢竟gg在歐美是正面詞 當成相反的負面詞用會鬧笑話
作者: ceremonial (小市民)   2025-11-24 06:58:00
你的並舉也不算誤用啊 就延伸用法 只用在比賽或遊戲也太狹隘
作者: CLisOM (tt)   2025-11-24 07:06:00
十萬青年十萬肝,GG輪班
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2025-11-24 07:20:00
GG也有被台灣人延伸成這下玩完了的意思
作者: hh123yaya (KID)   2025-11-24 07:26:00
是延伸 要說誤用也可以 我比較好奇對岸的"寄了"是不是也是從G了再延伸的版本
作者: jaguarroco (賈古拉)   2025-11-24 07:29:00
方言就是這麼來的
作者: spfy (spfy)   2025-11-24 07:37:00
好的 gg
作者: karta328 (YO蟲)   2025-11-24 07:46:00
以前有人把LOL翻成英雄聯盟
作者: ken123321987 (溺水者)   2025-11-24 07:48:00
巴哈比較適合你 去看看英文實況吧 還是連gg都聽不懂
作者: jpg31415926 (圓週率π)   2025-11-24 08:06:00
打 你媽叫你去吃飯 是誤用嗎
作者: RINPE (RIN)   2025-11-24 08:17:00
台灣有台灣的GG 不需要配合其他地方的用法
作者: tamynumber1 (Bob)   2025-11-24 08:18:00
小GG
作者: vfgb35 (寂寞的花坐著看人)   2025-11-24 08:26:00
跟這比起來壓軸才是真的誤用
作者: iam0718 (999)   2025-11-24 08:27:00
都簡化為G了 連多一個字都懶
作者: kimokimocom (A creative way)   2025-11-24 08:52:00
確實 原本蠻好的意思結果到台灣變成死掉 輸了
作者: comit (等待)   2025-11-24 08:54:00
PUA才是誤用最莫名的吧
作者: GA2006165027 (GA2006165027)   2025-11-24 09:08:00
沒誤用啊,只是變意思了而且又不是只有台灣變,韓國歐美也不是good game,就跟正妹.萌.梗早不是原意
作者: wcp59478 (真是邪門)   2025-11-24 09:09:00
就你能用縮寫其他名詞不行喔 太高上大了吧
作者: feedingdream (我不是人,是禽獸!)   2025-11-24 09:12:00
有反駁對象你不去那篇回,所以這是什麼黑特文嗎?
作者: johnny3 (キラ☆)   2025-11-24 09:24:00
真正的誤用是kuso才對 很爛當做搞笑
作者: samjiao   2025-11-24 09:25:00
知道原意不就好棒棒 你是電你是光中性詞的延伸沒這麼糾結吧 其他有些什麼馬子什麼的 原意這麼難聽還用比較好笑
作者: Xavy (グルグル回る)   2025-11-24 09:29:00
沒有問題啊 那為什麼說你誤用要這麼生氣
作者: FertilizerN (七星破軍迅送頭)   2025-11-24 09:33:00
因為你的眼界只有台灣 實際上是全部都在誤用
作者: Biyarace (紳士)   2025-11-24 09:38:00
真可憐。找認同感?
作者: smch (打哈哈)   2025-11-24 09:48:00
你好厲害喔 竟然知道GG的原義 我還以為GG是台積電
作者: hamayuu (浜木綿)   2025-11-24 09:51:00
主要是吧,這個gg用法其實國外也是這樣用,你強行說台灣誤用很怪,除非是の這種跟原本國家使用相異才好說
作者: FDark17   2025-11-24 09:53:00
就沒有誤用啊
作者: game147 (哈哈熊)   2025-11-24 10:16:00
GGGGGGGGGGGGG
作者: milktea1818   2025-11-24 10:19:00
GG警察
作者: BOARAY (RAY)   2025-11-24 10:25:00
原來GG已經變成故白尬比舉了喔 沒玩Lol怎麼會知道w
作者: linfon00 (笨蛋)   2025-11-24 10:43:00
因地制宜 積非成是 反正在你的區域你愛怎麼用就怎麼用
作者: LonyIce (小龍)   2025-11-24 11:30:00
那麼仇恨台灣?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com