一名脆友遭到國文老師點評
不應該在作文中使用支語「主人公」
使用主角才是正統台灣話
https://i.imgur.com/yyd8eed.jpeg
引發兩派網友論戰
一些人主張「主人公」確實是支語
台灣都用主人翁 主角好嗎
https://i.imgur.com/nNjI8uo.jpeg
另外也有人反駁
「主人公」是由日文而來 根本不是什麼支語
https://i.imgur.com/Fawwr5Q.jpeg
像是漫畫:主角竟不是我!
就是使用主人公一詞
https://i.imgur.com/hQHRXEc.jpeg
到底主人公是支語嗎
有沒有西洽?
作者:
gino0717 (gino0717)
2025-11-22 11:14:00主人翁不是心算嗎
作者:
zxc88585 (hkekq)
2025-11-22 11:14:00脆熱議=廢文、自演文
作者:
S2357828 (方丈為人很小心眼的)
2025-11-22 11:14:00UP主:
作者:
bamama56 (bamama)
2025-11-22 11:14:00這款國文老師 呵呵
作者:
Annulene (tokser)
2025-11-22 11:14:00日本....
1885年(明治18年)日本坪內逍遙《小說神髓》正式提出
作者:
Golbeza (Golbeza)
2025-11-22 11:15:00PTT熱議!
:「小說必有主人公(しゅじんこう)」,明確定義為「故事的核心人物、主角」。這是全世界第一次用「主人公」表示「protagonist」
作者:
Annulene (tokser)
2025-11-22 11:16:00咻今工 這詞不是很常出現在acg
韓愈詩「更煩將喜事,來報主人公」 國文老師沒讀過?
作者:
Xavy (グルグル回る)
2025-11-22 11:17:00女權怎麼還沒出來
作者:
gaym19 (best689tw)
2025-11-22 11:17:00這老師評價也很奇怪 事前有規定不能使用中國用語嗎
作者:
egg781 (å–µå‰)
2025-11-22 11:17:00在我小學的時候市售攻略本就已經有主人公這種寫法......
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2025-11-22 11:18:00日文吧…和製漢語
作者:
egg781 (å–µå‰)
2025-11-22 11:18:00這我很想用年紀去壓人,媽的蔡逼巴不要出來丟人
作者:
gaym19 (best689tw)
2025-11-22 11:18:00這老師哪來的菜逼巴 沒被電過
作者:
egg781 (å–µå‰)
2025-11-22 11:19:00老師幾年次的?該不會連疾風之狼都沒看過?
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2025-11-22 11:19:00記得小時候還有標語說"兒童是國家未來的主人翁"然後"翁"筆畫多有時也看過寫成"公"
作者: louis82828 (louis82828) 2025-11-22 11:19:00
看留言感覺是刻意製造爭議的 國文老師直書引號怎麼可能寫成那樣
作者:
Bewho (壁虎)
2025-11-22 11:19:00老師的字看起來像打字的
作者:
Chisuzu (馬鈴薯)
2025-11-22 11:20:0016樓 這個就電腦打的,現在作文都是電腦閱卷
作者:
freeblade (freeblade)
2025-11-22 11:21:00想當支語警察還是有門檻的
作者:
Annulene (tokser)
2025-11-22 11:21:00“脆”啊
作者:
egg781 (å–µå‰)
2025-11-22 11:21:00多米多羅
作者:
aaaaooo (路過鄉民)
2025-11-22 11:22:004-11都能當老師 這教育沒救了
作者:
k1222 2025-11-22 11:22:00這老師何意味
作者: zero549893 (小寶) 2025-11-22 11:22:00
現在模擬考都馬是電腦閱卷
作者:
Chisuzu (馬鈴薯)
2025-11-22 11:22:00最近的事 大考中心都改成這樣了
作者:
bamama56 (bamama)
2025-11-22 11:23:00對啊 國文老師不就負責教支語的 先離職啦
作者:
aaaaooo (路過鄉民)
2025-11-22 11:23:00不過既然是出自那裡幻想的可能性也不小就是
作者: ggway2800 (gg) 2025-11-22 11:23:00
想要抓中製卻抓到和製
低能 那是日語 國文老師自己都不知道外來語 多可悲
作者:
Y1999 (秋雨)
2025-11-22 11:24:00那是倭語吧= =
孩子們都是國家未來的主人翁/主人公很常見吧,教育部字典也有
作者: ken121 2025-11-22 11:25:00
這是日本傳過來的
作者:
wvookevp (ushiromiya)
2025-11-22 11:25:00某樓可以去提案啊
作者: sustto (sustto) 2025-11-22 11:25:00
日語吧
作者:
ice76824 (不成熟的紳士)
2025-11-22 11:25:00蝦?
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2025-11-22 11:25:00日文也有主役(しゅやく) 可能比較接近中文的主角
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2025-11-22 11:26:00國語老師教的東西 除了部分本土文學 90%以上都是支語吧?
作者: ken121 2025-11-22 11:26:00
還是這老師其實是反日仔
作者:
Owada (大和田)
2025-11-22 11:26:00是日語啊
作者:
YOAOY (賽特列斯)
2025-11-22 11:26:00日語 支語 傻傻分不清楚
作者: sustto (sustto) 2025-11-22 11:27:00
是說老師評語那字體為啥很像word字型包的字樣
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2025-11-22 11:27:00小時候都是學主人翁, 主人公好像真的是接觸ACG特別是日系的才開始使用 現在比較常用主人公
作者:
Owada (大和田)
2025-11-22 11:27:00但既然禁止使用中國用語 日本用語也禁止好像不是很奇怪
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2025-11-22 11:27:00
國文老師可以自請離職了
作者:
egg781 (å–µå‰)
2025-11-22 11:28:00小時候攻略本很多都是用主人公
作者: leav (耶羅窖獸) 2025-11-22 11:28:00
看起來就像P圖的,是在自演嗎
作者:
gg0079 (edr)
2025-11-22 11:28:00主人公是日語 以前國文老師不太可能給你用主人公給過的
作者:
akway (生活就是要快樂)
2025-11-22 11:28:00日語吧
作者:
gm3252 (阿綸)
2025-11-22 11:29:00老師說了算
作者:
james3510 (Land of Ooo)
2025-11-22 11:29:00要他改詞可以 本來就是日文硬套過來的只是理由不對 只能說這種硬轉的用法在對面太常見了
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2025-11-22 11:29:00日文啊…這老師不玩日本遊戲的嗎?
作者:
akway (生活就是要快樂)
2025-11-22 11:29:00但是用這詞 在作文本來就不給過了
作者:
efkfkp (Heroprove)
2025-11-22 11:29:00製造業假新聞要來遮蓋某議題吧?又不是線上作業,紙本作文最好老師批改用印刷體,當人沒上過小學噢XD
作者:
CYL009 (MK)
2025-11-22 11:29:00www
作者:
gg0079 (edr)
2025-11-22 11:29:00那麼八股的課程 怎麼可能給你隨便亂用詞 會被扣分罰寫的
作者:
egg781 (å–µå‰)
2025-11-22 11:30:00不給過跟老師評語自己也搞錯是兩回事你可以不給過,但評語不要寫自己也不了解的東西
作者:
wulouise (在線上!=在電腦前)
2025-11-22 11:31:00這不是中文每次,不過是瀛語不是支語
作者:
Cishang (辭..)
2025-11-22 11:32:00這是日語
作者:
S2357828 (方丈為人很小心眼的)
2025-11-22 11:32:00作者:
Xavy (グルグル回る)
2025-11-22 11:33:00不說哪個學校都假的
作者:
Diver123 (潛水員123)
2025-11-22 11:33:00這國文老師水準也太差了吧
作者:
ttk620 ("╯▽╰)
2025-11-22 11:34:00主人公不是日語嗎?
作者:
peterw (死神從地獄歸來)
2025-11-22 11:35:00以前有低能卡,現在有低能脆?
作者:
kinuhata (kinuhata)
2025-11-22 11:36:00圖看起來很假,先不上車
作者:
Lhmstu (lhmstu)
2025-11-22 11:36:00可悲整天計較這種沒屁用的點
作者:
teaparty (讓渚大人再次偉大)
2025-11-22 11:37:00脆
就算是中國,也是用主角,然後角的發音比較常聽到ㄐㄩㄝˊ的音,即使用主人公也跟台灣一樣是在介紹ACG時
作者: liusean (旁觀者) 2025-11-22 11:37:00
不是日文嗎??
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬) 2025-11-22 11:37:00
老師的字寫的不錯
作者: adasin (ada) 2025-11-22 11:38:00
幻想文 不然就是現在老師水準太低
作者:
ko27tye (好滋好滋)
2025-11-22 11:39:00和製"漢語" 阿不就從中國來的==
作者:
momo1244 (亞洲廢文王-廢文界宮本武)
2025-11-22 11:40:00智障都能當學校老師?
作者:
akway (生活就是要快樂)
2025-11-22 11:40:00中文是主人翁 傳到日本就翁變公
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2025-11-22 11:40:00這是日本人用法吧...警察越來越離譜了
作者:
trhrh (立委)
2025-11-22 11:41:00語言本來就會不斷進化改變講個話還要被陰陽怪氣的 吃飽沒事做的意識形態就是這樣吧
作者: furret (大尾立) 2025-11-22 11:42:00
用在ACG上就是日文先了
作者:
Kust (Kust)
2025-11-22 11:43:00我記得是日語來的吧 老師可能比較少接觸二次元文化?
作者:
DEAKUNE (*ReVeluv*/~Buddy~)
2025-11-22 11:43:00嘻嘻,又一個把日語當支語的
嘻嘻 叫那個老師多讀點書 什麼阿貓阿狗都能當老師了
作者: aa01081008tw 2025-11-22 11:44:00
現在很多支語警察自己沒聽過就喊是支語XDD
唐.韓愈〈詠燈花同侯十一〉詩:「更煩將喜事,來報主人公。」
作者: furret (大尾立) 2025-11-22 11:44:00
兩國用字一樣 但兩國想表達的意思不同
作者:
lyt5566 (無糖奶茶很難喝)
2025-11-22 11:45:00日語警察V.S.支語警察
作者:
trhrh (立委)
2025-11-22 11:45:00用法改變一回事 老師自己沒知識又是一回事了
作者: shinrei (諧謔的康塔塔) 2025-11-22 11:45:00
真是令人鼻酸……
作者:
akway (生活就是要快樂)
2025-11-22 11:45:00另外老師評語不會這樣寫 很像用P的
作者: MyPetTankDie 2025-11-22 11:45:00
這老師用這種方式否定如果是真的也夠誤人子弟的就是
作者:
castawil (′・ω・‵)
2025-11-22 11:49:00國文沒有正名成支語造成的誤會
作者: adasin (ada) 2025-11-22 11:50:00
很多老師本來就是在誤人子弟的 能不能遇到好老師純看命
作者: ratom0315 (R4T0M) 2025-11-22 11:54:00
就日文啊,一堆人好好的「主角」不用用「主人公」==
國中時地理老師還在講外蒙有爭議,明明老蔣來台前就簽署承認外蒙獨立合約了,只是因為沒修憲就自high當沒簽
作者:
bamama56 (bamama)
2025-11-22 11:58:00感覺上國文老師好像比較容易起爭議 相比其他文科
作者: desti23 (戴斯特) 2025-11-22 11:58:00
說熱議沒問題的 脆熱議轉PTT就是PTT也熱議了而且每次在你洽看到脆熱議+支語 好像都那一兩個ID
繁體中文本身就是支語支字了,該不會有人真的覺得繁體字是台灣人自創的吧
作者:
beergap (且戰且走)
2025-11-22 12:02:00正常啦,文革那時候也是這樣
作者:
alinwang (kaeru)
2025-11-22 12:02:00主人公是日語吧
作者: BetrayU99 2025-11-22 12:02:00
不要搬屎
要台灣自創就多推廣原住民語系,那才是真正在地台灣人的語言
作者:
XOsheep (遺失一把傘)
2025-11-22 12:03:00老師是書呆子吧
作者:
aries1985 (amazarashi)
2025-11-22 12:04:00國文老師連中文的引號方向都搞不懂 丟臉
作者:
alex01 (愛 立刻 濕)
2025-11-22 12:04:00主人公這小時候就在用了好嗎...支三小
作者: a22880897 2025-11-22 12:04:00
說你支語就支語
作者:
iam0718 (999)
2025-11-22 12:07:00現在的支語有大部分都是 你沒聽過=支語 笑笑就好
用紅筆批改寫字還能翹得這麼漂亮像毛筆一樣。P圖P這麼假還有人信喔 義務教育失敗嗎
作者:
jeylove (別亂來)
2025-11-22 12:10:00主役跟主人公差很多,主役是講男/女主角,戲劇的主要演員;主人公就是故事主角
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2025-11-22 12:10:00
我還以為現在老師都怕被扁 不會這樣寫
評語這樣文鄒鄒的,要P圖製造話題就直接嗆是支語了,這更有可能是現在線上閱卷的結果原文底下沒人懷疑是P圖,大概是他們習慣這種閱卷方式了
作者:
lovedls (偽天龍人)
2025-11-22 12:13:00語言用詞本來就會隨著時代、外來用語…等改變,更何況這是日語用詞非中國用詞,有這種4-11支語警察當國文老師,下一代沒救了。
作者:
aa9012 (依君)
2025-11-22 12:13:00日語也是支語過去的所以日語也是支語 結案
作者:
Wx7621 (陳飽飽)
2025-11-22 12:14:00原來是國文老師 我以為是支語警察
作者:
L1ON (Fake)
2025-11-22 12:14:00日文啦 不要因為自己無知就說別人支
作者: wate5566 (_(:3」∠)_) 2025-11-22 12:14:00
原來日語也是支語的一部分了
作者: adasin (ada) 2025-11-22 12:16:00
可能是吧 條條大路通支語
作者:
schzel (schzel)
2025-11-22 12:17:00很明顯4-11已經滲透台灣教育 這才叫毒害思想好嗎
作者:
Yan239 (彥)
2025-11-22 12:19:00反到腦袋有問題
作者:
NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))
2025-11-22 12:25:00那「主公!」是哪國語言 我怎麼先想到戰國大名
作者:
BOARAY (RAY)
2025-11-22 12:26:00最不了解他還是國文老師= =
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2025-11-22 12:34:00
現在中文用詞一堆日本來的梁啟超:
作者:
sdg235 (魯宅)
2025-11-22 12:34:00主人公是日文好嗎?有夠尷尬
作者:
forfan (我要出去玩阿~)
2025-11-22 12:35:00那圖就亂寫,最好中國說螢幕
作者: ghostxx (aka0978) 2025-11-22 12:36:00
原來文革還存在啊
作者: kujiraking59 2025-11-22 12:38:00
中文廢掉算了 全是支語
這還可能不是老師,而是中文系的打工仔,偏偏中文系很多都有特定的政治傾向,對非慣用詞很敏感
作者: MORIH 2025-11-22 12:40:00
就4-11族群不喜歡讀書阿
那對照表上還寫台灣說卡通片中國說動畫片 有夠鬼扯的
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2025-11-22 12:45:00作者: sniperex168 2025-11-22 12:47:00
下次:暴走是支語…
作者:
OEC100 (OEC100)
2025-11-22 12:48:00老師這職業沒地位了就是這樣來的
作者:
Beltran (グル≡崩壊)
2025-11-22 12:49:00脆的熱議怎麼程度越來越爛
這個連字型也選到不適合直排的,說是當老師我是不信啦
作者:
qazw222 (誠實手套)
2025-11-22 12:51:00主人翁或主人公在我還沒上幼稚園就常看到了耶==
作者: huwei200035 (POPO) 2025-11-22 12:51:00
是日文漢字...連功課都懶得作
作者:
KDGC (都是永邦害的!!)
2025-11-22 12:55:00看似像支語 實則根本不是中文
作者:
Tiandai (Tiandai)
2025-11-22 12:57:00看似支語但根本就是日文
作者: hlskn531 2025-11-22 12:58:00
中文就是支語
作者: sustto (sustto) 2025-11-22 13:00:00
是說中語老師評語滴上下引號方向是否怪怪滴
那引號就橫式轉直式,但引號沒轉換到,不是直接輸入直式感覺就P的
作者:
chinobe (SI)
2025-11-22 13:06:00見識少=支語 這題秒了下一個
作者:
qq204 (好想放假...)
2025-11-22 13:08:00誰在用主人翁...
作者: gread (找不到 屬於自己的人生) 2025-11-22 13:09:00
看起來真的很像P圖
標題亂講 人家老師是說中國用語 還在想說哪個國文老師會用「支語」一詞
作者: gread (找不到 屬於自己的人生) 2025-11-22 13:11:00
那兩個用長的一模模一樣樣 看起來更像P圖了
另外評語內容看起來真的很假 幾乎沒看過體制內正式老師會這樣改
作者: kenkenapple 2025-11-22 13:14:00
那紅筆是用P的吧 ==
作者: yspb (ykaj~) 2025-11-22 13:21:00
台灣這兩個字就是支語了好嗎
作者: kuan07 2025-11-22 13:23:00
這是中國先用日語吧 用的多就變支語嗎?
作者:
hcastray (H.C.Astray)
2025-11-22 13:24:00笑死
作者:
zack867 (心裡有佛看人便是佛)
2025-11-22 13:24:003x年前就傳進來的日語
作者:
edwinrw (言靈祝福)
2025-11-22 13:28:00主人公是日語好嗎zzz
作者:
AndyMAX (微)
2025-11-22 13:29:00柵欄壞了
作者: yellow3621 (小羽) 2025-11-22 13:31:00
請正名 倭語
作者:
tsao1211 (Sunday)
2025-11-22 13:32:00圖片是假的,假裝老師留言
作者:
Qorqios (詩人Q)
2025-11-22 13:35:00☺☺☺
主人翁很久了 以前很多宣導文喜歡說兒童是未來的主人翁
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2025-11-22 13:37:00日文跟中文都有好不好主人公語源是來自唐代禪宗傳去日本的
作者:
Xinz (Xinz)
2025-11-22 13:39:00智障!乾脆不要用中文算了
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2025-11-22 13:39:00所以也不是倭語 而是中國禪宗的自我 本我的意思
作者: leeyeah 2025-11-22 13:46:00
台灣的主人翁沒用在這種場合
作者:
RamenOwl (星爆拉麵肥宅)
2025-11-22 13:48:00整天po這種自演反串文
作者:
kpier2 (條漢子)
2025-11-22 13:48:00書讀得少還倒果為因的師長,接下來戰態度
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2025-11-22 13:50:00作者:
safy (Ty)
2025-11-22 14:03:00中國人只要用過就是中國人的, 有這種思維的人蠻多的...
作者:
safy (Ty)
2025-11-22 14:05:00但中國人用了, 所以是中國的, 很多人都是內心直接屈服奉上
作者:
safy (Ty)
2025-11-22 14:07:00但聊日文作品有習慣直接拿漢字+中配這樣去聊也很習慣了
作者:
wommow (夜長夢多)
2025-11-22 14:20:00畢竟式畢竟是
作者:
pudge (胖子)
2025-11-22 14:20:00ライラック - Mrs. GREEN APPLE
接著就是討論主角的「角」要唸ㄐㄧㄠˇ還是ㄐㄩㄝˊ了
作者:
Augustus5 (å¤©æ¯æŽè–å‚‘)
2025-11-22 14:51:00主人公是日文...
作者:
Hirano (平野)
2025-11-22 14:53:00這老師很年輕吧
作者: kisun 2025-11-22 15:08:00
很假,整篇文章的評語只抓一個詞彙挑毛病。引號還用錯
作者: heartbys (bys) 2025-11-22 15:22:00
那個人真的別當老師的好,誤人子弟
正體中文不是支語好嗎 支語是共產黨殘體字來跟對岸慣用法 去問問馬英九
作者: PainTT (塗鴉踢踢) 2025-11-22 15:29:00
小朋友文章最後一句“決”悟是真錯字沒抓到,老師真遜
作者: swee221 (Lil swee from CYC) 2025-11-22 15:42:00
可悲,中文也是中國來的啊
作者:
Fino5566 (星星芝我心)
2025-11-22 15:43:00不要轉脆
作者:
enjoyfafa (enjoyfafa)
2025-11-22 17:03:00那個老師要說請用主角我沒意見,但主人公明明是日文外來語= =
作者:
Mystiera (GGInIn)
2025-11-22 17:45:00白話文的祖先就是和製漢語……
沒文化沒常識沒查證能力還當老師教文言文也是教支語 老師要不要去跳